< Proverbs 23 >

1 When you sit down to eat a meal with a (government official/king), think carefully about what (OR, who) is in front of you.
Cuando te sientas a comer con uno de los grandes, mira con atención lo que te ponen delante;
2 [Even] if you (have a big appetite/want to eat a lot of food), restrain yourself.
y aplica un cuchillo a tu garganta, si eres un hombre de gran apetito.
3 Do not want to eat [a lot of] his fine food, because he may be trying to trick you.
No muestres avidez de sus delicadas viandas, pues son un manjar engañoso.
4 Do not [cause yourself to become very tired by] working very hard to become rich; be wise and stop doing that,
No te afanes por ganar riquezas; pon coto a tus deseos.
5 because as soon as you look [MTY] at [all the money that you have acquired], it will be gone; it will [disappear as if it] suddenly grew wings [SIM] and flew up into the sky like an eagle.
No fijes tus ojos en las (riquezas) perecederas, pues ellas se toman alas, como de águila y vuelan hacia el cielo.
6 [If] someone who is stingy [invites you to a meal], do not eat [a lot of] his fine food,
No comas pan con el envidioso; no codicies sus delicados manjares;
7 because he will be thinking about how much [the food cost that you are eating]. He [will] say to you, “Eat and drink all that you want!”, but that is not what he [will] really be thinking.
porque así como los pensamientos de su alma es él. “Come y bebe”, te dice; mas su corazón no está contigo.
8 [When you realize what he is really thinking, it will cause you to want to] vomit what you have eaten; and your kind words [telling him that you are enjoying the meal] will be wasted.
Vomitarás el bocado que comiste, y habrás desperdiciado tus amables palabras.
9 (Do not [waste time by]/It is useless) talking to foolish people; they will [only] despise the wise things that you say.
No hables a los oídos del necio, pues despreciará tus sabios razonamientos.
10 Do not [steal someone’s property by] removing a boundary marker that has been there for a long time, and do not take for yourself the land that belongs to orphans,
No trasplantes los hitos antiguos, ni pongas tu pie en los campos de los huérfanos.
11 because Yahweh is strong, and he is [like] a relative that has the responsibility to defend them, he will [stand up in court and] argue for them and against you.
Porque su vengador es fuerte; Él tomará contra ti la causa de ellos.
12 Pay attention to what [your teachers] teach you, and try to learn from the wise things that they say.
Aplica tu corazón a la instrucción, y tus oídos a los dichos de la sabiduría.
13 Do not refuse to discipline your children; if you punish/spank them, it will not cause them to die,
No ahorres al joven la corrección; puesto que no morirá aunque le castigues con la vara.
14 and it may save them from [going to] the place where dead people are. (Sheol h7585)
Si lo castigas con la vara, librarás su alma del scheol. (Sheol h7585)
15 My son/child, if you [SYN] become wise, I [SYN] will be very happy.
Hijo mío, si tu corazón es sabio, se alegrará mi corazón;
16 I [SYN] will rejoice when I hear you [SYN] say what is right/wise.
y se regocijarán mis entrañas cuando tus labios hablen de cosas rectas.
17 Do not envy sinful people; instead, revere Yahweh all of your life.
No envidie tu corazón a los pecadores, antes (persevera) en el temor de Yahvé en todo tiempo.
18 [If you do that], you will be happy in the future, and [God] will certainly [do for you what you are] confidently expecting him to do.
Porque hay cosas venideras, y tu esperanza no quedará burlada.
19 My son/child, listen carefully to me and become wise, and think about (all that you do/your behavior).
Escúchame, hijo mío, y sé sabio, endereza tu corazón por la (recta) senda.
20 Do not associate with those who drink a lot of (wine/strong drink) or with those who (are gluttons/eat more than they should),
No seas compañero de los bebedores de vino, ni de los que comen carne sin medida.
21 because drunkards and gluttons will become poor; and if all that you do is eat and sleep, you will [soon] (be wearing rags/not have any money to buy clothes).
Porque los que beben y comen sin medida, se empobrecen; y la somnolencia los lleva a vestir andrajos.
22 Pay attention to what your father tells you, and (do not neglect/take care of) [LIT] your mother when she is old.
Escucha a tu padre que te engendró; y no desprecies a tu madre cuando envejeciere.
23 Try to know/learn what is wise, and get good instruction and understanding; and do not throw those things away.
Adquiere la verdad, y no la vendas, tampoco la sabiduría, la doctrina e inteligencia.
24 Righteous [children] will cause their parents to be very happy; those whose children are wise are proud of them.
Salta de placer el padre del justo, y el que engendra a un sabio tendrá en él su gozo.
25 [Do what will] cause your father to be glad and enable your mother [also] to be happy.
¡Alégrense, pues, tu padre y tu madre; regocíjese la que te dio a luz!
26 My son, heed what I say to you, and allow what I do to be an example for you.
Dame, hijo mío, tu corazón, y tus ojos tengan placer en mis caminos;
27 Prostitutes and immoral women [DOU] are [like] [MET] a deep pit or a well [that you may fall into].
porque fosa honda es la ramera, y pozo angosto la mujer ajena.
28 They wait [for you] like robbers [SIM], and they cause many men to (be unfaithful to/have sex with women who are not) their wives.
También ella, como un salteador, está al acecho, y aumenta el número de los prevaricadores entre los hombres.
29 I will tell you [RHQ] what kind of people are always miserable and sad. I will tell you [RHQ] which people are always causing arguments/quarrels and who are always complaining. I will tell you [RHQ] who are injured in fights and whose eyes are always red/bloodshot.
¿Para quién los ayes? ¿Para quién los lamentos? ¿Para quién las riñas? ¿Para quién las querellas? ¿Para quién las heridas sin motivo? ¿Para quién los ojos hinchados?
30 [It is] those who drink a lot of wine, who try drinking other kinds of strong drinks.
Son para los que no pueden separarse del vino, para los que andan en busca de vino aromático.
31 Do not look with pleasure at red wine that looks nice, and which sparkles when it is [poured out] into cups, and which tastes good as you drink it,
No mires el vino cómo rojea; cómo en la copa se refleja su color; ni cómo fluye suavemente.
32 because the next morning [you will feel like] you have been bitten by a poisonous snake [DOU].
Porque al fin muerde como una serpiente, y pica cual basilisco.
33 You [SYN] will [think that you are] seeing strange/weird things, and you [SYN] will not be able to think clearly or speak clearly.
Tus ojos irán tras mujeres extrañas, y tu corazón hablará cosas perversas.
34 You will think you are in a ship that is tossing on the sea; you be like [SIM] someone who is trying to sleep when the ship is rolling from one side to the other.
Serás como un hombre que se acuesta en medio del mar, y duerme sobre la punta de un mástil.
35 You will say, “[I think that] someone struck me, but he did not hurt me; he hit me, but I did not feel it. When will I (wake up/feel normal again) in order that I can drink some more wine?”
(Dirás): “Me han apaleado, y no me duele, me han golpeado, y nada siento. Cuando me despierte volveré a tomar de nuevo.”

< Proverbs 23 >