< Proverbs 23 >

1 When you sit down to eat a meal with a (government official/king), think carefully about what (OR, who) is in front of you.
Naar du sidder til Bords hos en Hersker, da agt vel paa, hvad der staar for dit Ansigt,
2 [Even] if you (have a big appetite/want to eat a lot of food), restrain yourself.
og at du sætter en Kniv paa din Strube, hvis du har Begærlighed.
3 Do not want to eat [a lot of] his fine food, because he may be trying to trick you.
Fat ikke Lyst til hans Livretter, da det er bedragerisk Mad.
4 Do not [cause yourself to become very tired by] working very hard to become rich; be wise and stop doing that,
Anstreng dig ikke for at blive rig, brug ej din Forstand dertil!
5 because as soon as you look [MTY] at [all the money that you have acquired], it will be gone; it will [disappear as if it] suddenly grew wings [SIM] and flew up into the sky like an eagle.
Skulde du lade dine Øjne flyve efter det, da det ikke er der? thi det skal gøre sig Vinger som en Ørn, der flyver imod Himmelen.
6 [If] someone who is stingy [invites you to a meal], do not eat [a lot of] his fine food,
Æd ikke Brød hos den, der har et ondt Øje, og hav ikke Lyst til hans Livretter!
7 because he will be thinking about how much [the food cost that you are eating]. He [will] say to you, “Eat and drink all that you want!”, but that is not what he [will] really be thinking.
Thi ligesom han tænker i sit Hjerte, saa er han; han siger til dig: Æd og drik; men hans Hjerte er ikke med dig.
8 [When you realize what he is really thinking, it will cause you to want to] vomit what you have eaten; and your kind words [telling him that you are enjoying the meal] will be wasted.
Din Mundfuld, som du har spist, skal du udspy og have spildt dine liflige Ord.
9 (Do not [waste time by]/It is useless) talking to foolish people; they will [only] despise the wise things that you say.
Tal ikke for Daarens Øren; thi han foragter din Tales Klogskab.
10 Do not [steal someone’s property by] removing a boundary marker that has been there for a long time, and do not take for yourself the land that belongs to orphans,
Flyt ikke det gamle Landemærke, og kom ikke paa de faderløses Agre!
11 because Yahweh is strong, and he is [like] a relative that has the responsibility to defend them, he will [stand up in court and] argue for them and against you.
Thi deres Løser er stærk; han skal udføre deres Sag imod dig.
12 Pay attention to what [your teachers] teach you, and try to learn from the wise things that they say.
Vend dit Hjerte til Undervisning og dine Øren til Kundskabs Ord!
13 Do not refuse to discipline your children; if you punish/spank them, it will not cause them to die,
Vægre dig ikke ved at tugte den unge; thi slaar du ham med Riset, dør han ikke deraf.
14 and it may save them from [going to] the place where dead people are. (Sheol h7585)
Du skal slaa ham med Riset og fri hans Sjæl fra Dødsriget. (Sheol h7585)
15 My son/child, if you [SYN] become wise, I [SYN] will be very happy.
Min Søn! dersom dit Hjerte er viist, skal ogsaa mit Hjerte glæde sig,
16 I [SYN] will rejoice when I hear you [SYN] say what is right/wise.
og mine Nyrer skulle fryde sig, naar dine Læber tale Retvished.
17 Do not envy sinful people; instead, revere Yahweh all of your life.
Lad dit Hjerte ikke være misundeligt imod Syndere, men bliv hver Dag i Herrens Frygt!
18 [If you do that], you will be happy in the future, and [God] will certainly [do for you what you are] confidently expecting him to do.
Thi kommer der en Eftertid, saa vil din Forhaabning ikke tilintetgøres.
19 My son/child, listen carefully to me and become wise, and think about (all that you do/your behavior).
Hør du, min Søn! og bliv viis, og lad dit Hjerte gaa lige frem ad Vejen.
20 Do not associate with those who drink a lot of (wine/strong drink) or with those who (are gluttons/eat more than they should),
Vær ikke iblandt Vindrankere, iblandt dem, som fraadse i Kød.
21 because drunkards and gluttons will become poor; and if all that you do is eat and sleep, you will [soon] (be wearing rags/not have any money to buy clothes).
Thi en Dranker og Fraadser skal blive fattig; og Søvn klæder en i Pjalter.
22 Pay attention to what your father tells you, and (do not neglect/take care of) [LIT] your mother when she is old.
Adlyd din Fader, som avlede dig, og foragt ikke din Moder, naar hun bliver gammel.
23 Try to know/learn what is wise, and get good instruction and understanding; and do not throw those things away.
Køb Sandhed, og sælg den ej, saa og Visdom, Lærdom og Forstand.
24 Righteous [children] will cause their parents to be very happy; those whose children are wise are proud of them.
Den retfærdiges Fader skal fryde sig; den, som avler en viis, skal glædes ved ham.
25 [Do what will] cause your father to be glad and enable your mother [also] to be happy.
Lad din Fader og din Moder glædes, og lad hende, som fødte dig, fryde sig!
26 My son, heed what I say to you, and allow what I do to be an example for you.
Min Søn! giv mig dit Hjerte, og lad dine Øjne have Behag i mine Veje.
27 Prostitutes and immoral women [DOU] are [like] [MET] a deep pit or a well [that you may fall into].
Thi Skøgen er en dyb Grav og den fremmede Kvinde en snæver Brønd.
28 They wait [for you] like robbers [SIM], and they cause many men to (be unfaithful to/have sex with women who are not) their wives.
Hun ligger paa Lur som efter Rov og formerer Tallet paa de troløse iblandt Menneskene.
29 I will tell you [RHQ] what kind of people are always miserable and sad. I will tell you [RHQ] which people are always causing arguments/quarrels and who are always complaining. I will tell you [RHQ] who are injured in fights and whose eyes are always red/bloodshot.
Hvo har Ak? hvo har Ve? hvo har Trætter? hvo har Bekymring? hvo har Saar uden Skel? hvo har røde Øjne?
30 [It is] those who drink a lot of wine, who try drinking other kinds of strong drinks.
De, som sidde længe ved Vinen, de, som gaa ind at prøve den stærke Drik.
31 Do not look with pleasure at red wine that looks nice, and which sparkles when it is [poured out] into cups, and which tastes good as you drink it,
Se ikke til Vinen, hvor den er rød, hvor den perler i Bægeret; glat gaar den ned.
32 because the next morning [you will feel like] you have been bitten by a poisonous snake [DOU].
Til sidst skal den bide som en Slange og stikke som en Basilisk;
33 You [SYN] will [think that you are] seeing strange/weird things, and you [SYN] will not be able to think clearly or speak clearly.
dine Øjne ville se efter fremmede Kvinder, og dit Hjerte vil tale forvendte Ting;
34 You will think you are in a ship that is tossing on the sea; you be like [SIM] someone who is trying to sleep when the ship is rolling from one side to the other.
og du vil blive som den, der sover midt paa Havet, og som den, der sover paa Toppen af Masten:
35 You will say, “[I think that] someone struck me, but he did not hurt me; he hit me, but I did not feel it. When will I (wake up/feel normal again) in order that I can drink some more wine?”
„De sloge mig, det smertede mig ikke; de stødte mig, jeg fornam det ikke; naar skal jeg opvaagne? jeg vil søge den endnu engang.”

< Proverbs 23 >