< Proverbs 22 >

1 (Having a good reputation/Being honored by people) is better than having a lot of money; being well respected is better than having plenty of gold or silver [DOU].
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
2 There is one thing that is true about both rich people and poor people: Yahweh is the one who created all of them.
El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
3 Those who have good sense realize [that there is something] dangerous ahead, and they avoid it; those who do not have good sense just keep going and later they will suffer because of doing that.
El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 The reward that Yahweh gives to those who are humble and who revere him is that he causes them to be rich and honored and to live for a long time.
El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
5 Because of the things that wicked people do, [they have difficulties/troubles] that will be like thorns and traps on the roads that they walk on [MET]; people who are careful/cautious will be able to stay away from those difficulties.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 If you train/teach children to do what is right, all during their life they will act/behave in that manner.
Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 Rich people rule over poor people harshly, and those who borrow money become like slaves [MET] of the people who lend [money to them].
El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
8 [If you plant corn or rice, corn or rice will grow]; [similarly], if you act unjustly, you will have disasters [MET]; and if you try to harm/oppress people [because you are angry with them], you will not be able to harm them.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
9 [God] will bless those who are generous [IDM], those who give some of their food to poor [people].
El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
10 If you get rid of those who make fun of [everything that is good], there will no more arguing or quarreling or insulting [other people].
Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
11 If you always act sincerely [IDM] and always speak kindly, the king will be your friend.
El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
12 Yahweh [SYN] (watches over/takes care of) [those who have] good understanding/sense, but he ruins the plans/affairs of those who always try to deceive others.
Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
13 Lazy people [remain in their houses]; they say, “A lion might attack me if I go out into the street [to go to work]!”
Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
14 What (wives who commit adultery/immoral women) say [to men] [MTY] is [like] a deep pit [MET] [into which those men fall]; those with whom Yahweh is angry will fall into that pit.
Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
15 Children [SYN] naturally do things that are foolish, but if you punish/spank them [PRS], they [will] (stop doing foolish things/learn to behave as they should).
La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 Those who oppress poor [people] in order to become rich, and those who give [a bribe] to rich [people in order that the rich people will do a favor for them], will just lose their money.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
17 [Now] listen [MTY] to what wise [people] have said; think carefully about what I am teaching you.
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
18 It will be good to (keep these things in your minds/always remember them), because if you do that, you will be able to quote/recite them [to others].
Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 [I want you to] trust in Yahweh, and that is the reason that I am telling them to you, now.
Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 I have written [RHQ] 30 (sayings/things that wise people have said) from which you will receive good advice and you will be able you to know [many good/useful things].
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
21 From them, you will learn what is right and what is true, in order that you will be able to bring back a good report to those who sent you [to school] (OR, give a good answer [to those who ask you questions]).
Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
22 [It is easy to] rob poor [people] who are helpless [and cannot defend themselves, but] never [do that]; and do not oppress in court those who are needy/afflicted,
No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
23 because Yahweh will speak to defend them, and he will punish those who steal things from others—by causing them to die.
Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
24 Do not become friends with those who often become angry, and do not associate with those who cannot control their temper/anger,
No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
25 because you might start to act like they do and not be able to stop doing that.
Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 If someone borrows money, do not be one of those who promises to pay what that person owes he cannot pay it back,
No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
27 because if you cannot pay it back, people will surely [RHQ] [come and] take away [everything you own], even your bed.
Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
28 Do not [steal some of your neighbors’ land by] removing the boundary lines/markers that your ancestors placed/set.
No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
29 Know/Learn [RHQ] this about those who do their work very skillfully: They will quit working for ordinary people and will start working for kings [because the kings will want people like that to work for them].
¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.

< Proverbs 22 >