< Proverbs 22 >

1 (Having a good reputation/Being honored by people) is better than having a lot of money; being well respected is better than having plenty of gold or silver [DOU].
Et godt Navn er at foretrække for stor Rigdom; Gunst er bedre end Sølv og Guld.
2 There is one thing that is true about both rich people and poor people: Yahweh is the one who created all of them.
Rig og fattig mødtes; Herren har skabt dem alle.
3 Those who have good sense realize [that there is something] dangerous ahead, and they avoid it; those who do not have good sense just keep going and later they will suffer because of doing that.
Den kloge saa Ulykken og skjulte sig; men de uerfarne gik frem og maatte bøde.
4 The reward that Yahweh gives to those who are humble and who revere him is that he causes them to be rich and honored and to live for a long time.
Løn for Sagtmodighed og Herrens Frygt er Rigdom og Ære og Liv.
5 Because of the things that wicked people do, [they have difficulties/troubles] that will be like thorns and traps on the roads that they walk on [MET]; people who are careful/cautious will be able to stay away from those difficulties.
Torne og Snarer ere paa den forvendtes Vej; den, som vil bevare sin Sjæl, holde sig langt fra dem.
6 If you train/teach children to do what is right, all during their life they will act/behave in that manner.
Oplær den unge efter hans Vejs Beskaffenhed; endog naar han bliver gammel, skal han ikke vige derfra.
7 Rich people rule over poor people harshly, and those who borrow money become like slaves [MET] of the people who lend [money to them].
Den rige hersker over de fattige; og den, som tager til Laans, bliver Træl for den Mand, som udlaaner.
8 [If you plant corn or rice, corn or rice will grow]; [similarly], if you act unjustly, you will have disasters [MET]; and if you try to harm/oppress people [because you are angry with them], you will not be able to harm them.
Hvo som saar Uret, skal høste Ulykke, og hans Grumheds Ris skal tages bort.
9 [God] will bless those who are generous [IDM], those who give some of their food to poor [people].
Den, som har et godt Øje, skal velsignes; thi han gav den ringe af sit Brød.
10 If you get rid of those who make fun of [everything that is good], there will no more arguing or quarreling or insulting [other people].
Uddriv Spotteren, saa gaar Trætten med, saa skal Kiv og Forsmædelse høre op.
11 If you always act sincerely [IDM] and always speak kindly, the king will be your friend.
Den, som elsker Hjertets Renhed, hvis Læber ere yndige, hans Ven er Kongen.
12 Yahweh [SYN] (watches over/takes care of) [those who have] good understanding/sense, but he ruins the plans/affairs of those who always try to deceive others.
Herrens Øjne vaage over Kundskab, og han kuldkaster den troløses Ord.
13 Lazy people [remain in their houses]; they say, “A lion might attack me if I go out into the street [to go to work]!”
Den lade siger: Der er en Løve derude, jeg kunde blive revet ihjel midt paa Gaderne.
14 What (wives who commit adultery/immoral women) say [to men] [MTY] is [like] a deep pit [MET] [into which those men fall]; those with whom Yahweh is angry will fall into that pit.
Fremmede Kvinders Mund er en dyb Grav; den, Herren er vred paa, skal falde deri.
15 Children [SYN] naturally do things that are foolish, but if you punish/spank them [PRS], they [will] (stop doing foolish things/learn to behave as they should).
Daarlighed er knyttet til den unges Hjerte; Tugtens Ris skal drive den langt fra ham.
16 Those who oppress poor [people] in order to become rich, and those who give [a bribe] to rich [people in order that the rich people will do a favor for them], will just lose their money.
Hvo som fortrykker den ringe for at formere sit eget, og hvo som giver en rig, skal kun have Mangel.
17 [Now] listen [MTY] to what wise [people] have said; think carefully about what I am teaching you.
Bøj dit Øre, og hør de vises Ord, og vend dit Hjerte til min Kundskab!
18 It will be good to (keep these things in your minds/always remember them), because if you do that, you will be able to quote/recite them [to others].
Thi det er yndigt, dersom du bevarer dem i dit Indre; de skulle alle være rede paa dine Læber.
19 [I want you to] trust in Yahweh, and that is the reason that I am telling them to you, now.
Paa det at din Tillid skal være til Herren, har jeg kundgjort det i Dag for dig, ja, for dig.
20 I have written [RHQ] 30 (sayings/things that wise people have said) from which you will receive good advice and you will be able you to know [many good/useful things].
Har jeg ikke skrevet dig ypperlige Ting med Raad og Undervisning
21 From them, you will learn what is right and what is true, in order that you will be able to bring back a good report to those who sent you [to school] (OR, give a good answer [to those who ask you questions]).
for at kundgøre dig, hvad der er vist, Sandheds Ord, at du kan svare dem, som sendte dig, Ord, som ere Sandhed?
22 [It is easy to] rob poor [people] who are helpless [and cannot defend themselves, but] never [do that]; and do not oppress in court those who are needy/afflicted,
Røv ikke fra den ringe, fordi han er ringe, og knus ikke den elendige for Retten.
23 because Yahweh will speak to defend them, and he will punish those who steal things from others—by causing them to die.
Thi Herren skal udføre deres Sag, og dem, som berøve dem, skal han berøve Livet.
24 Do not become friends with those who often become angry, and do not associate with those who cannot control their temper/anger,
Hold ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hidsig Mand,
25 because you might start to act like they do and not be able to stop doing that.
at du ej skal lære hans Stier og faa en Snare for din Sjæl.
26 If someone borrows money, do not be one of those who promises to pay what that person owes he cannot pay it back,
Vær ikke iblandt dem, som give Haandslag, iblandt dem, som borge for Gæld.
27 because if you cannot pay it back, people will surely [RHQ] [come and] take away [everything you own], even your bed.
Dersom du intet har at betale med, hvorfor skulde man tage din Seng bort under dig?
28 Do not [steal some of your neighbors’ land by] removing the boundary lines/markers that your ancestors placed/set.
Flyt ikke det gamle Landemærke, som dine Fædre have sat.
29 Know/Learn [RHQ] this about those who do their work very skillfully: They will quit working for ordinary people and will start working for kings [because the kings will want people like that to work for them].
Ser du en Mand, som er snar i sin Gerning, han skal stille sig frem for Konger, han skal ikke stille sig frem for uansete Mænd.

< Proverbs 22 >