< Proverbs 20 >
1 Drinking a lot of wine or [other] strong drinks causes people to start fighting; it is foolish to become drunk/intoxicated.
El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
2 Being afraid of a king when he is angry is like [SIM] being afraid of a lion when it growls/roars; if you cause the king to become angry, he may execute you.
Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
3 [People] respect those who stay away from disputes/arguments; foolish people [love to] quarrel.
Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
4 [If] a lazy man does not plow [his fields at the right/proper time], he will look for [crops] at harvest [time], but there will be nothing there.
El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
5 [Just] as it is difficult to bring up water from a deep well, it is difficult to know what people are thinking, but someone who has good sense/insight will be able to find out what people are thinking.
Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
6 Many people proclaim that they can be trusted [to do what they say that they will do], but it is very difficult to find [RHQ] someone who can really be trusted.
Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
7 If parents conduct their lives as they should, [God] blesses their children (OR, their children are very happy/fortunate).
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 A king who sits on his throne to judge people can [easily] [MTY] find out what things that people have done are good and what things are evil.
El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9 There is no one [RHQ] who can truthfully say, “I do not know of any wrong things that I have done; I have (gotten rid of all my sinful behavior/quit doing what is sinful).”
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
10 Yahweh detests people who use weights that are not right and measures that are not correct.
Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
11 Even children show by what they do whether they are good or not; they show whether (what they do/their behavior) is honest and right [or not].
El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
12 Two of the things that Yahweh has created [for us] are ears to hear things and eyes to see things.
El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
13 If you want to sleep [all the time], you will become poor; if you stay awake [and work], you will have plenty of food.
No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
14 People [look at things that they are about] to buy, [and in order to get it for a lower price sometimes they] say, “(It is no good/It is poor quality),” but [after they buy it], they go and boast [about having bought it for a cheap price].
El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
15 Gold and precious stones are [valuable], but wise words [MTY] are more valuable.
Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
16 If you foolishly promise to a stranger that you will pay what he owes if he is unable to pay it [DOU], [you deserve to] have someone take your coat from you.
Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
17 People [may] think that food that they acquire by doing what is dishonest will taste very good, but later [they will not enjoy what they have done any more than they would enjoy] eating gravel/sand.
Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
18 When people give you good advice, [if you do what they suggest], your plans will succeed; so be sure to get good advice from wise people before you start fighting a war.
Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
19 Those who go around telling gossip are [always] telling secrets to [others]; so stay away from people who foolishly talk [too much].
El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
20 If someone curses his father or his mother, his life will be ended, [just] like a lamp is extinguished.
El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 If you very quickly take the property that your parents promise will be yours after they die, you will not receive any good/blessing from it.
La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
22 Do not say, “I will do evil to those who do evil to me;” wait for Yahweh [to do something about it], and he will (help you/[do what is right]).
No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
23 Yahweh detests [those who use] dishonest scales and weights that are not accurate/correct.
Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
24 Yahweh is the one who has decided what will happen to us, so (how can we (understand/know) what will happen before it happens?/we humans certainly cannot (understand/know) what will happen before it happens.) [RHQ]
De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
25 You should think carefully before you solemnly promise to dedicate something to God, because later you might be sorry you have promised to do it.
Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
26 Wise kings find out [MET] which people have done what is wrong, and they punish them very severely [IDM].
El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
27 Our consciences are [like] lamps that Yahweh [has given to us to enable us to know what we are thinking] [MET]; they reveal what is hidden deep in our (minds/inner beings).
Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
28 Kings will continue to rule as long as they faithfully love their people and are loyal to them and as long as they rule righteously/fairly.
Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
29 We honor/admire young people because they are strong, but we respect [MTY] old people more because they are wise.
La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
30 When we are beaten or whipped, it [can] cause us to quit doing what is evil in our lives; when someone wounds us [by punishing us], it [can] cause our behavior to become good.
Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.