< Proverbs 2 >
1 My son, listen to what I say, and [consider my instructions to be as valuable as] [MET] a treasure.
Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
2 Pay attention to wisdom and try hard to understand it.
Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
3 Call out [to God] to get insight; plead with him to help you to understand more [of what he wants you to know].
Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
4 Search [eagerly] for wisdom, like you would search for silver, like you would search for a treasure that someone has hidden.
Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
5 If you do that, you will understand how to revere Yahweh, and you will succeed in knowing God.
Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
6 Yahweh is the one who gives us wisdom. He is the one who tells us things that we need to know and understand.
Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
7 He gives good advice to those who conduct their lives as they should. He protects [MET] those who do what is right.
Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
8 He guards those who act justly/fairly [toward others], and he watches over those who are faithful/loyal [to him].
Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
9 [If you ask God for wisdom], you will understand what is right and just [DOU] [to do], and [you will know] the right way to conduct your life,
Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
10 because you will be wise in your inner being; and knowing [what God wants you to know] will cause you to be joyful.
Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
11 If you know [PRS] how to choose what is right to do and if you understand [what God wants] you to do, God will protect you and guard you and keep you safe.
Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
12 If you are wise [PRS], you will not do what evil people do, and you will not [believe what] deceitful people say.
Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
13 Deceitful people have stopped acting fairly/justly [toward others] and (walk on dark and evil paths/do what evil people do) [MET].
De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
14 They enjoy doing what is wrong; they like to do what is evil and to deceive [people].
De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
15 They (walk on crooked paths/always deceive others) and are always dishonest.
Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
16 If you are wise [PRS], you will [also] be saved from (immoral women/prostitutes); you will not pay attention when adulterous women try to (seduce/entice you by what they say.)
Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
17 Those women have left the husbands whom they married when they were young; they have disregarded the solemn promise they made to God [not to commit adultery].
Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
18 If you go into houses of women who are like that, you will die [when you are still young]; the road [to their houses] leads to hell. ()
Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
19 No man who (visits/sleeps with) a woman like that will again [live harmoniously with his family]. He will never have a [happy] life again.
Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
20 If [you are wise], you should behave like good men behave. You should (stay on the paths that righteous [people] walk on/do what godly people do) [MET],
Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
21 because only godly people will live in this land [and receive God’s blessings]; [only] those who have not done wrong will stay here [for a long time].
Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
22 Wicked [people] will be expelled from this land, and [people] who are not trustworthy will be thrown {God will throw them} out of it.
Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.