< Proverbs 2 >
1 My son, listen to what I say, and [consider my instructions to be as valuable as] [MET] a treasure.
Meu filho, se você receber minhas palavras, e guardar meus mandamentos dentro de você,
2 Pay attention to wisdom and try hard to understand it.
so para voltar seus ouvidos à sabedoria, e aplique seu coração à compreensão;
3 Call out [to God] to get insight; plead with him to help you to understand more [of what he wants you to know].
sim, se você clamar por discernimento, e levante sua voz para a compreensão;
4 Search [eagerly] for wisdom, like you would search for silver, like you would search for a treasure that someone has hidden.
se você a procura como prata, e procurá-la como se fosse um tesouro escondido;
5 If you do that, you will understand how to revere Yahweh, and you will succeed in knowing God.
então você entenderá o medo de Yahweh, e encontrar o conhecimento de Deus.
6 Yahweh is the one who gives us wisdom. He is the one who tells us things that we need to know and understand.
Para Yahweh dá sabedoria. De sua boca sai o conhecimento e a compreensão.
7 He gives good advice to those who conduct their lives as they should. He protects [MET] those who do what is right.
Ele estabelece uma sólida sabedoria para os verticais. Ele é um escudo para aqueles que caminham em integridade,
8 He guards those who act justly/fairly [toward others], and he watches over those who are faithful/loyal [to him].
para que ele possa guardar os caminhos da justiça, e preservar o caminho de seus santos.
9 [If you ask God for wisdom], you will understand what is right and just [DOU] [to do], and [you will know] the right way to conduct your life,
Então você entenderá a retidão e a justiça, equidade e todos os bons caminhos.
10 because you will be wise in your inner being; and knowing [what God wants you to know] will cause you to be joyful.
Pois a sabedoria entrará em seu coração. O conhecimento será agradável para sua alma.
11 If you know [PRS] how to choose what is right to do and if you understand [what God wants] you to do, God will protect you and guard you and keep you safe.
A discrição irá cuidar de você. A compreensão o manterá,
12 If you are wise [PRS], you will not do what evil people do, and you will not [believe what] deceitful people say.
para livrá-lo do caminho do mal, dos homens que falam coisas perversas,
13 Deceitful people have stopped acting fairly/justly [toward others] and (walk on dark and evil paths/do what evil people do) [MET].
who abandona os caminhos da retidão, para caminhar nos caminhos da escuridão,
14 They enjoy doing what is wrong; they like to do what is evil and to deceive [people].
que se regozijam de fazer o mal, e deleitar-se com a perversidade do mal,
15 They (walk on crooked paths/always deceive others) and are always dishonest.
que são tortuosos em seus caminhos, e traiçoeiras em seus caminhos,
16 If you are wise [PRS], you will [also] be saved from (immoral women/prostitutes); you will not pay attention when adulterous women try to (seduce/entice you by what they say.)
para entregá-lo da mulher estranha, mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras,
17 Those women have left the husbands whom they married when they were young; they have disregarded the solemn promise they made to God [not to commit adultery].
que abandona a amiga de sua juventude, e esquece o pacto de seu Deus;
18 If you go into houses of women who are like that, you will die [when you are still young]; the road [to their houses] leads to hell. ()
para sua casa leva à morte, seus caminhos para os espíritos falecidos.
19 No man who (visits/sleeps with) a woman like that will again [live harmoniously with his family]. He will never have a [happy] life again.
Nenhum outro que vá ao seu retorno, nem alcançam os caminhos da vida.
20 If [you are wise], you should behave like good men behave. You should (stay on the paths that righteous [people] walk on/do what godly people do) [MET],
Por isso, caminhar no caminho dos homens bons, e manter os caminhos dos justos.
21 because only godly people will live in this land [and receive God’s blessings]; [only] those who have not done wrong will stay here [for a long time].
Pois os retos habitarão na terra. O perfeito permanecerá nele.
22 Wicked [people] will be expelled from this land, and [people] who are not trustworthy will be thrown {God will throw them} out of it.
Mas os ímpios serão isolados da terra. Os traiçoeiros serão erradicados dela.