< Proverbs 19 >

1 Conducting our lives as we should [even though] we are poor is better than being foolish and telling lies.
Melhor é o pobre que caminha em sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios e é um tolo.
2 Being enthusiastic but not thinking carefully [about what we are about to do] is not good; doing things hastily can cause us a lot of trouble [IDM].
Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser apressado com os pés e perder o caminho.
3 Some people are ruined as a result of their [own] foolish actions, and when that happens, they [SYN] angrily say that it is Yahweh’s fault.
A insensatez do homem subverte seu caminho; seu coração se enfurece contra Yahweh.
4 Those who are rich easily find people who want to be their friends, but when [people become] poor, their friends [often] desert them.
Wealth adiciona muitos amigos, mas os pobres estão separados de seu amigo.
5 Those who tell lies in court will surely be punished [LIT]; they will not escape it.
Uma falsa testemunha não ficará impune. Aquele que derrama mentiras não deve sair livre.
6 Many [people] try to persuade important people to do favors for them; everyone [wants to] be a friend of those who give gifts.
Muitos suplicarão o favor de um governante, e todos são amigos de um homem que dá presentes.
7 [Even] the relatives of someone who becomes poor hate him, and his friends certainly stay away from him, too; [even] if he tries to talk with them, they will not be his friends [again].
Todos os parentes dos pobres o evitam; quanto mais seus amigos o evitam! Ele os persegue com prazer, mas eles se foram.
8 Those who become wise [IDM] are doing a favor for themselves; those who get good sense will prosper.
Aquele que adquire sabedoria ama sua própria alma. Aquele que mantém a compreensão deve encontrar o bem.
9 Those who tell lies in court will certainly be punished [LIT]; they will be ruined.
Uma falsa testemunha não ficará impune. Aquele que profere mentiras perecerá.
10 It is not appropriate for foolish people to live (luxuriously/like rich people), and it is even less appropriate for slaves to rule important officials.
Delicate viver não é apropriado para um tolo, muito menos para que um servo tenha domínio sobre príncipes.
11 Those who have good sense do not quickly become angry; people respect those who ignore offensive [things that people say to them].
A discrição de um homem o torna lento para a raiva. É sua glória ignorar uma ofensa.
12 When a king is angry, [that causes people to be afraid of him], like the roar of a lion [causes people to be afraid] [SIM], but if he acts kindly toward people, [they like it just] like [they like] dew on the grass [in the morning].
A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho na grama.
13 Foolish children [can] cause disasters to happen to their parents. A wife who constantly (nags/quarrels with) [her husband is as annoying as] water that continually drips [MET].
Um filho insensato é a calamidade de seu pai. As brigas de uma esposa são um gotejamento contínuo.
14 We [can] inherit a house or money from our parents [when they die], but only Yahweh [can] give someone a sensible wife.
Casa e riquezas são uma herança dos pais, mas uma esposa prudente é de Yahweh.
15 Those who are lazy sleep soundly, but if they are lazy, they will be hungry [because of not earning money to buy food].
Slothfulness entra em um sono profundo. A alma ociosa deve passar fome.
16 Those who obey [God’s] commandments will remain alive [for a long time]; those who despise/disobey them (OR, those who do not control their own conduct) will die [while they are still young].
He que mantém o mandamento mantém sua alma, mas aquele que for desdenhoso em seus caminhos morrerá.
17 When we give things to poor [people], [it is as though] we are lending to Yahweh, and he will (pay us back/reward us for what we did).
Aquele que tem piedade dos pobres empresta a Javé; ele irá recompensá-lo.
18 Discipline your children while [they are young], while you still hope that [they will learn to behave as they should]; [if you do not discipline them], you are helping them to destroy [themselves].
Discipline seu filho, pois há esperança; não seja uma parte disposta à sua morte.
19 Those who (do not control their temper/quickly become very angry) will have to endure what happens as a result; [but] if we rescue them [from those troubles once], we will have to continue rescuing them.
Um homem de temperamento quente deve pagar a penalidade, pois, se você o resgatar, deverá fazê-lo novamente.
20 Pay attention when [people give you good] advice and learn from them, in order that you will become wise for the rest of your life.
Ouça o conselho e receba instruções, que você possa ser sábio em seu último fim.
21 People plan to do many [kinds of things], but what will happen is what Yahweh has decided will happen.
Há muitos planos no coração de um homem, mas o conselho de Yahweh prevalecerá.
22 People want others to be loyal to them; it is better to be poor than to tell a lie [to a judge in court in order to get money].
O que faz com que um homem seja desejado é sua bondade. Um homem pobre é melhor que um mentiroso.
23 [Those who have] an awesome respect for Yahweh will live [a long life]; they rest peacefully and are not harmed [during the night].
O medo de Yahweh leva à vida, depois ao contentamento; ele descansa e não será tocado por problemas.
24 Some people are extremely lazy; they put their hand in a dish [to take some food] but do not even lift the food up to their mouths.
O preguiçoso enterra sua mão no prato; ele não o levará nem mesmo à boca novamente.
25 If you punish someone who makes fun of those who are wise, those who (are naive/need to be instructed) will learn to do what is smart; if you rebuke those who are wise, they will [listen to what you say and] become wiser.
Flog a scoffer, e o simples aprenderá a prudência; repreenda aquele que tem entendimento, e ele ganhará conhecimento.
26 Anyone who mistreats/abuses his father or forces his mother to leave the home is a child who is acting shamefully and disgracefully.
Aquele que rouba seu pai e expulsa sua mãe é um filho que causa vergonha e traz censuras.
27 My son, if you stop learning things, you will [soon] forget what [you already] know.
Se você parar de ouvir as instruções, meu filho, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 Worthless witnesses [in court] make fun of [judges who try to] make fair decisions, and wicked people [enjoy] doing evil [like] they enjoy eating [good food] [MET].
Uma testemunha corrupta escarnece da justiça, e a boca do malvado engula a iniqüidade.
29 [God] is ready to punish those who make fun [of him/religion]; those who do foolish things deserve to be flogged/whipped.
Penalties estão preparados para os zombadores, e espancamentos para as costas dos tolos.

< Proverbs 19 >