< Proverbs 17 >
1 It is better [to eat] a dry piece [of bread] and not have strife/quarrels than to have a big feast in a house where [everyone] is quarreling.
睦じうして一塊の乾けるパンあるは あらそひありて宰れる畜の盈たる家に愈る
2 A slave who acts wisely will [some day] be the boss of his master’s disgraceful son and when his master dies, the slave will receive part of his master’s possessions.
かしこき僕は恥をきたらする子ををさめ 且その子の兄弟の中にありて產業を分ち取る
3 [Workers put] silver and gold in a very hot furnace [to burn out what is impure], and Yahweh [similarly] examines people’s inner beings [to see if they are pure].
銀を試むる者は坩堝 金を試むる者は鑢 人の心を試むる者はヱホバなり
4 Those who do what is evil pay attention to people who say [MTY] what is evil, and liars pay attention to [other people’s] lies.
惡を行ふものは虚偽のくちびるにきき 虚偽をいふ者はあしき舌に耳を傾ぶく
5 Those who make fun of poor [people] insult God, the one who made the poor [people], [and] those who are happy when [someone else has] troubles will certainly be punished [LIT] [by God].
貧人を嘲るものはその造主をあなどるなり 人の災禍を喜ぶものは罪をまぬかれず
6 Old [people] are [usually] proud of [MET] their grandchildren, [just like] children are [usually] proud of their parents.
孫は老人の冠弁なり 父は子の榮なり
7 Fine/Eloquent speech is not suitable for foolish people to say, just like lies are not suitable for rulers [to say].
勝れたる事をいふは愚なる人に適はず 况て虚偽をいふ口唇は君たる者に適はんや
8 People think that a bribe is like a magic stone [to persuade someone to do what they want him to do]; they think that because of the bribe, that person will do whatever they want him to do.
贈物はこれを受る者の目には貴き珠のごとし その向ふところにて凡て幸福を買ふ
9 If you want people to like/love you, forgive them for the wrong things that they do to you. If you continue to remind them about those wrong things, they will no longer be your friends.
愛を追求むる者は人の過失をおほふ 人の事を言ひふるる者は朋友をあひ離れしむ
10 Rebuking people who have good sense will accomplish more for them than hitting them 100 times [with a stick].
一句の誡命の智人に徹るは百囘扑つことの愚なる人に徹るよりも深し
11 [Because] wicked people are always trying to cause trouble, someone will be sent to severely punish them.
叛きもとる者はただ惡きことのみをもとむ 比故に彼にむかひて殘忍なる使者遣はさる
12 A mother bear whose cubs have been taken away from her is dangerous, but it is more dangerous to confront a foolish person who is doing something foolish.
愚なる者の愚妄をなすにあはんよりは寧ろ子をとられたる牝熊にあへ
13 If someone does something evil in return for something good being done to him, evil/trouble will never leave that person’s family.
惡をもて善に報ゆる者は惡その家を離れじ
14 Starting a quarrel is like allowing water to start to leak out of a dam; they both need to be stopped before they get worse.
爭端の起源は堤より水をもらすに似たり この故にあらそひの起らざる先にこれを止むべし
15 There are two things that Yahweh hates: (Condemning innocent [people]/Saying that people who have done nothing wrong must be punished), and declaring that people who have done wicked things should not be punished.
惡者を義とし義者を惡しとするこの二の者はヱホバに憎まる
16 It is useless to allow foolish people [RHQ] to try to become wise by paying for it, because they do not have enough good sense to become wise.
愚なる者はすでに心なし何ぞ智慧をかはんとて手にその價の金をもつや
17 Friends love [others] all the time, and relatives are able to help us when we have troubles.
朋友はいづれの時にも愛す 兄弟は危難の時のために生る
18 [If someone borrows money from another person], it is foolish for you to promise [IDM] that you will pay the money back if that other person is unable to pay back the money that he borrowed.
智慧なき人は手を拍てその友の前にて保證をなす
19 Those who like to sin [also] like to cause strife/trouble; [and] those who build fancy doors in their houses [to show that they are very wealthy] (OR, speak proudly) are inviting disaster.
爭端をこのむ者は罪を好み その門を高くする者は敗壞を求む
20 Those who (have perverse minds/are always thinking about doing evil things) will not prosper, and disasters will happen to those who always tell lies.
邪曲なる心ある者はさいはひを得ず その舌をみだりにする者はわざはひに陷る
21 Children who are foolish [soon] cause their parents to be very sad; their parents will not be joyful at all.
愚なる者を產むものは自己の憂を生じ 愚なる者の父は喜樂を得ず
22 Being cheerful is [like swallowing] good medicine; being discouraged/gloomy [all the time will] (drain away your energy/cause you to become weak) [MTY].
心のたのしみは良薬なり 霊魂のうれひは骨を枯す
23 Wicked people/judges accept bribes that are given to them secretly, and as a result they do not decide matters justly/fairly.
惡者は人の懐より賄賂をうけて審判の道をまぐ
24 Those who have good sense determine to do what is wise, but foolish people are always thinking about many different things [and never decide what they should do].
智慧は哲者の面のまへにあり されど愚なる者は目を地の極にそそぐ
25 Children who are foolish cause their father to be sad and [also] cause their mother to be very sorrowful.
愚なる子は其父の憂となり 亦これを生る母の煩勞となる
26 It is not right to force someone who has done nothing wrong to pay a fine; it is wrong to punish good/respected people.
義者を罰するは善らず 貴き者をその義きがために扑は善らず
27 Those who have good sense do not talk a lot, and those who (control their tempers/keep themselves from becoming very angry) are [truly] wise.
言を寡くする者は知識あり 心の靜なる者は哲人なり
28 People [may] think that foolish people who do not say anything are wise; if foolish people (do not say anything/keep their mouths shut), others will think that they are [very] intelligent.
愚なる者も默するときは智慧ある者と思はれ その口唇を閉るときは哲者とおもはるべし