< Proverbs 16 >

1 People plan what they want to do, but Yahweh is the one who decides [MTY] what really will happen.
心に謀るところは人にあり 舌の答はヱホバより出づ
2 People may think that their actions are right, but Yahweh really knows why people do what they do.
人の途はおのれの目にことごとく潔しと見ゆ 惟ヱホバ霊魂をはかりたまふ
3 (Request/Rely on) Yahweh to direct what you plan to do; [if you do that], you will succeed in what you plan.
なんぢの作爲をヱホバに託せよ さらば汝の謀るところ必ず成るべし
4 Yahweh knows why he does everything that he does; he has even prepared the wicked for the time that he will punish them.
ヱホバはすべての物をおのおのその用のために造り 惡人をも惡き日のために造りたまへり
5 Yahweh hates/detests everyone who is proud [IDM]; you can be certain [IDM] that they will be punished [LIT].
すべて心たかぶる者はヱホバに惡まれ 手に手をあはするとも罪をまぬかれじ
6 Be loyal to Yahweh and faithfully [obey] him; if you do that, he will forgive you for having sinned. If we revere him, nothing evil will happen to us (OR, he will prevent evil things from happening to us).
憐憫と眞實とによりて愆は贖はる ヱホバを畏るることによりて人惡を離る
7 When our behavior pleases Yahweh, he even causes our enemies to act peacefully toward us.
ヱホバもし人の途を喜ばば その人の敵をも之と和がしむべし
8 It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
義によりて得たるところの僅少なる物は不義によりて得たる多の資財にまさる
9 People plan what they want to do, but Yahweh directs/determines what they will [really] be able to do.
人は心におのれの途を考へはかる されどその歩履を導くものはヱホバなり
10 [If] God directs what a king says, what he decides is [always] right/fair.
王のくちびるには神のさばきあり 審判するときその口あやまる可らず
11 Yahweh wants us to use scales that are correct; the weights in his bag are correct, [because] he made them.
公平の權衡と天秤とはヱホバのものなり 嚢にある法馬もことごとく彼の造りしものなり
12 Kings detest those who do evil, because [it is people doing what] is fair/right that causes their governments to be [MTY] strong.
惡をおこなふことは王の憎むところなり 是その位は公義によりて堅く立ばなり
13 Kings are delighted to hear people say [MTY] what is true; they love those who say what is right/honest.
義しき口唇は王によろこばる 彼等は正直をいふものを愛す
14 If a king becomes angry, he [may] command that someone be executed, [so] wise people will [try to] cause him to be calm.
王の怒は死の使者のごとし 智慧ある人はこれをなだむ
15 If a king has a smile [MTY] on his face, he will enable people to have a [long] life (OR, he will not order people to be executed); his being pleased [with people] is [as delightful] as rain in the springtime [when seeds are planted].
王の面の光には生命あり その恩寵は春雨の雲のごとし
16 Becoming wise is better than aquiring gold; getting good understanding/insight is better than acquiring silver.
智慧を得るは金をうるよりも更に善らずや 聰明をうるは銀を得るよりも望まし
17 Those whose behavior [MET] is good/right turn away from doing evil; those who guard their conduct [MTY] protect their lives.
惡を離るるは直き人の路なり おのれの道を守るは霊魂を守るなり
18 Being proud will (lead to your having/cause you to have) disasters; despising others will result in your being ruined.
驕傲は滅亡にさきだち誇る心は傾跌にさきだつ
19 It is better to be humble and poor than [to associate with] proud [people] and [to become rich by] dividing with them (plunder/goods captured in a battle).
卑き者に交りて謙だるは驕ぶる者と偕にありて贓物をわかつに愈る
20 Those who heed good teaching/instruction will prosper; happy are those who trust in Yahweh.
愼みて御言をおこなふ者は益をうべし ヱホバに倚賴むものは福なり
21 People say that those who are wise learn what is right/good behavior, and those who talk pleasantly [are able to] influence others [to do what is right].
心に智慧あれば哲者と稱へらる くちびる甘ければ人の知識をます
22 Being wise is [like having] a fountain that gives life [MET], but foolish people are punished as a result of their acting foolishly.
明哲はこれを持つものに生命の泉となる 愚なる者をいましむる者はおのれの痴是なり
23 Those who are wise think carefully before they talk, and as a result they are able to influence/persuade others [to do what is right].
智慧ある者の心はおのれの口ををしへ 又おのれの口唇に知識をます
24 Kind words are like honey [SIM]: We enjoy them both, and both cause our bodies to be healthy/strong.
こころよき言は蜂蜜のごとくにして 霊魂に甘く骨に良薬となる
25 There are some kinds of behavior [MET] that people think are right, but (walking on those roads [MET]/continually doing those things) causes those people to die.
人の自から見て正しとする途にして その終はつひに死にいたる途となるものあり
26 If a worker (has an appetite/is hungry), that urges him to work hard because he [SYN] wants to [earn money to buy things to] eat.
勞をるものは飮食のために骨をる 是その口おのれに迫ればなり
27 Worthless people plan [ways to cause] trouble [for others], and [even] what they say [injures people] like a hot fire does [SIM].
邪曲なる人は惡を掘る その口唇には烈しき火のごときものあり
28 Deceitful people cause strife/quarreling among other people; those who say false things about other people cause people who are friends to become enemies.
いつはる者はあらそひを起し つけぐちする者は朋友を離れしむ
29 Those who act violently entice/encourage others [to also act violently] and lead them along a road that will end in disaster.
強暴人はその鄰をいざなひ 之を善らざる途にみちびく
30 People [sometimes] show with [one of] their eyes [to signal to their friends that they are] planning to do something to harm [others]; they smirk when they are about to do something evil.
その目を閉て惡を謀り その口唇を蹙めて惡事を成遂ぐ
31 Gray hair is [like] a glorious crown [MET] that is given to people who have always behaved righteously.
白髮は榮の冠弁なり 義しき途にてこれを見ん
32 Those who do not become angry quickly are better than those who are powerful; it is better to (control your temper/keep yourself from becoming very angry) than to conquer a city.
怒を遅くする者は勇士に愈り おのれの心を治むる者は城を攻取る者に愈る
33 People (cast lots/throw marked stones) [to decide what should be done], but God is the one who truly decides what will happen.
人は籤をひく されど事をさだむるは全くヱホバにあり

< Proverbs 16 >