< Proverbs 15 >
1 When people are angry with you, reply to them gently, and it will calm them; but if you reply harshly to them, it causes them to become more angry.
LA blanda respuesta quita la ira: mas la palabra áspera hace subir el furor.
2 When wise [people] speak [MTY], it causes those who hear what they say to want to know more; foolish people continually say [MTY] what is foolish.
La lengua de los sabios adornará la sabiduría: mas la boca de los necios hablará sandeces.
3 Yahweh sees [MTY] [what is happening] everywhere; he observes what bad [people do] as well as what good [people do].
Los ojos de Jehová están en todo lugar, mirando á los malos y á los buenos.
4 Those who speak [MTY] kindly to people are [like] [MET] trees [whose fruit gives] life; speaking what is false causes people to (despair/feel very discouraged).
La sana lengua es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
5 Foolish children despise their parents when their parents correct/discipline them; wise children accept it.
El necio menosprecia el consejo de su padre: mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
6 There are many valuable things in the houses of righteous [people]; the wealth of wicked [people] causes them to have troubles/difficulties.
En la casa del justo hay gran provisión; empero turbación en las ganancias del impío.
7 What wise [people] teach [MTY] causes others to know much more, [but] foolish people cannot teach others what is useful.
Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas no así el corazón de los necios.
8 Yahweh detests the sacrifices that are offered by wicked [people]; what delights/pleases him very much are the prayers of righteous/good [people].
El sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: mas la oración de los rectos es su gozo.
9 Yahweh hates/detests the behavior of wicked [people], but he loves those who always do what is righteous/just/fair.
Abominación es á Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
10 Those who do what is wrong will be severely punished; those who do not want to be corrected will die.
La reconvención es molesta al que deja el camino: y el que aborreciere la corrección, morirá.
11 Yahweh knows [what is happening in] the place where dead people [DOU] are, so he certainly knows [RHQ] what people are thinking. (Sheol )
El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¡cuánto más los corazones de los hombres! (Sheol )
12 Some people do not want to be corrected; they never go to wise [people to seek good advice from them].
El escarnecedor no ama al que le reprende; ni se allega á los sabios.
13 When people are happy, they have smiles on their faces; but when they are sad, [by looking at their faces we can see that] they are sad.
El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
14 Those who have good sense want to learn more; foolish people [MTY] are very satisfied with being foolish/ignorant.
El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los necios pace necedad.
15 Those who are oppressed constantly have difficulties, but those who (OR, if they) are happy, [it is as though] [MET] they are having a big feast every day.
Todos los días del afligido son trabajosos: mas el de corazón contento [tiene] un convite continuo.
16 Being poor and revering Yahweh is better than being rich and having a lot of troubles.
Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
17 Eating meals with [people whom you] love and having only vegetables to eat is better than eating with [people who] hate [each other and] having lots of good meat [to eat].
Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.
18 Those who quickly become angry cause arguments/quarreling, but those who do not quickly become angry cause people to act peacefully.
El hombre iracundo mueve contiendas: mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
19 Lazy people constantly [have difficulties] [MET]; [it is as though they are] walking through thorns; but those who are honest and hard-working [will have few difficulties; it is as though they are walking] on a level highway [MET].
El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos [como] una calzada.
20 Children who are wise cause their parents to be happy; it is foolish children who despise their parents.
El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre necio menosprecia á su madre.
21 Foolish people are happy to [continually] act foolishly; those who have good sense do what is right.
La necedad es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará su proceder.
22 If there is no one to give us good advice, we will not accomplish what we are planning to do; but when we have many [good] advisors, we will succeed.
Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.
23 People rejoice when they are able to reply well to what others have asked them; [truly], it is very delightful to be able to say the right thing at the right time.
Alégrase el hombre con la respuesta de su boca: y la palabra á su tiempo, ¡cuán buena es!
24 Wise people walk on a road that leads up to a long life; they do not walk on a road that leads down to the place where dead people are. (Sheol )
El camino de la vida [es] hacia arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo. (Sheol )
25 Yahweh tears down the houses of proud [people], but he protects the property of widows.
Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
26 Yahweh detests what wicked [people] are thinking [about doing]; [but] when people say what is kind, he considers those words to be pure.
Abominación son á Jehová los pensamientos del malo: mas las expresiones de los limpios [son] limpias.
27 Those who try hard to get money by acting dishonestly cause trouble for their family; those who refuse to accept bribes will live [for a long time].
Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece las dádivas vivirá.
28 Righteous/Good [people] think carefully before they answer [what others ask them]; wicked [people] very quickly say what is evil.
El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
29 Yahweh does not listen [MTY] to what wicked [people request him to do]; he listens to righteous [people] when they pray.
Lejos está Jehová de los impíos: mas él oye la oración de los justos.
30 If people have a smile on their faces, it makes them/others happy, and [when people hear] good news, it refreshes their spirits [MTY].
La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena fama engorda los huesos.
31 If people pay attention when [people] correct/warn them, they will become wise.
La oreja que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
32 If people refuse to listen [when others try] to correct them, they are despising/hurting themselves; those who (pay attention/heed) when [others] warn them (become wiser/acquire good sense).
El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
33 If you revere Yahweh, you will learn how to become wise, but [only] after you become humble will [people] honor you.
El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: y delante de la honra [está] la humildad.