< Proverbs 15 >
1 When people are angry with you, reply to them gently, and it will calm them; but if you reply harshly to them, it causes them to become more angry.
Responsio mollis frangit iram: sermo durus suscitat furorem.
2 When wise [people] speak [MTY], it causes those who hear what they say to want to know more; foolish people continually say [MTY] what is foolish.
Lingua sapientium ornat scientiam: os fatuorum ebullit stultitiam.
3 Yahweh sees [MTY] [what is happening] everywhere; he observes what bad [people do] as well as what good [people do].
In omni loco oculi Domini contemplantur bonos et malos.
4 Those who speak [MTY] kindly to people are [like] [MET] trees [whose fruit gives] life; speaking what is false causes people to (despair/feel very discouraged).
Lingua placabilis, lignum vitae: quae autem immoderata est, conteret spiritum.
5 Foolish children despise their parents when their parents correct/discipline them; wise children accept it.
Stultus irridet disciplinam patris sui: qui autem custodit increpationes, astutior fiet. In abundanti iustitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
6 There are many valuable things in the houses of righteous [people]; the wealth of wicked [people] causes them to have troubles/difficulties.
Domus iusti plurima fortitudo: et in fructibus impii conturbatio.
7 What wise [people] teach [MTY] causes others to know much more, [but] foolish people cannot teach others what is useful.
Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
8 Yahweh detests the sacrifices that are offered by wicked [people]; what delights/pleases him very much are the prayers of righteous/good [people].
Victimae impiorum abominabiles Domino: vota iustorum placabilia:
9 Yahweh hates/detests the behavior of wicked [people], but he loves those who always do what is righteous/just/fair.
Abominatio est Domino via impii: qui sequitur iustitiam, diligitur ab eo.
10 Those who do what is wrong will be severely punished; those who do not want to be corrected will die.
Doctrina mala deserentium viam vitae: qui increpationes odit, morietur.
11 Yahweh knows [what is happening in] the place where dead people [DOU] are, so he certainly knows [RHQ] what people are thinking. (Sheol )
Infernus, et perditio coram Domino: quanto magis corda filiorum hominum? (Sheol )
12 Some people do not want to be corrected; they never go to wise [people to seek good advice from them].
Non amat pestilens eum, qui se corripit: nec ad sapientes graditur.
13 When people are happy, they have smiles on their faces; but when they are sad, [by looking at their faces we can see that] they are sad.
Cor gaudens exhilarat faciem: in moerore animi deiicitur spiritus.
14 Those who have good sense want to learn more; foolish people [MTY] are very satisfied with being foolish/ignorant.
Cor sapientis quaerit doctrinam: et os stultorum pascitur imperitia.
15 Those who are oppressed constantly have difficulties, but those who (OR, if they) are happy, [it is as though] [MET] they are having a big feast every day.
Omnes dies pauperis, mali: secura mens quasi iuge convivium.
16 Being poor and revering Yahweh is better than being rich and having a lot of troubles.
Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
17 Eating meals with [people whom you] love and having only vegetables to eat is better than eating with [people who] hate [each other and] having lots of good meat [to eat].
Melius est vocari ad olera cum charitate: quam ad vitulum saginatum cum odio.
18 Those who quickly become angry cause arguments/quarreling, but those who do not quickly become angry cause people to act peacefully.
Vir iracundus provocat rixas: qui patiens est, mitigat suscitatas.
19 Lazy people constantly [have difficulties] [MET]; [it is as though they are] walking through thorns; but those who are honest and hard-working [will have few difficulties; it is as though they are walking] on a level highway [MET].
Iter pigrorum quasi sepes spinarum: via iustorum absque offendiculo.
20 Children who are wise cause their parents to be happy; it is foolish children who despise their parents.
Filius sapiens laetificat patrem: et stultus homo despicit matrem suam.
21 Foolish people are happy to [continually] act foolishly; those who have good sense do what is right.
Stultitia gaudium stulto: et vir prudens dirigit gressus suos.
22 If there is no one to give us good advice, we will not accomplish what we are planning to do; but when we have many [good] advisors, we will succeed.
Dissipantur cogitationes ubi non est consilium: ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 People rejoice when they are able to reply well to what others have asked them; [truly], it is very delightful to be able to say the right thing at the right time.
Laetatur homo in sententia oris sui: et sermo opportunus est optimus.
24 Wise people walk on a road that leads up to a long life; they do not walk on a road that leads down to the place where dead people are. (Sheol )
Semita vitae super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol )
25 Yahweh tears down the houses of proud [people], but he protects the property of widows.
Domum superborum demolietur Dominus: et firmos faciet terminos viduae.
26 Yahweh detests what wicked [people] are thinking [about doing]; [but] when people say what is kind, he considers those words to be pure.
Abominatio Domini cogitationes malae: et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
27 Those who try hard to get money by acting dishonestly cause trouble for their family; those who refuse to accept bribes will live [for a long time].
Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam: qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
28 Righteous/Good [people] think carefully before they answer [what others ask them]; wicked [people] very quickly say what is evil.
Mens iusti meditatur obedientiam: os impiorum redundat malis.
29 Yahweh does not listen [MTY] to what wicked [people request him to do]; he listens to righteous [people] when they pray.
Longe est Dominus ab impiis: et orationes iustorum exaudiet.
30 If people have a smile on their faces, it makes them/others happy, and [when people hear] good news, it refreshes their spirits [MTY].
Lux oculorum laetificat animam: fama bona impinguat ossa.
31 If people pay attention when [people] correct/warn them, they will become wise.
Auris, quae audit increpationes vitae, in medio sapientium commorabitur.
32 If people refuse to listen [when others try] to correct them, they are despising/hurting themselves; those who (pay attention/heed) when [others] warn them (become wiser/acquire good sense).
Qui abiicit disciplinam, despicit animam suam: qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
33 If you revere Yahweh, you will learn how to become wise, but [only] after you become humble will [people] honor you.
Timor Domini, disciplina sapientiae: et gloriam praecedit humilitas.