< Proverbs 14 >
1 Wise women [PRS] hold their families together [by the wise things that they do], but foolish women ruin their families by the foolish things that they do.
Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
2 By [continually] behaving/acting righteously, [people show that they] greatly revere Yahweh; those who (walk on crooked paths/always deceive others) [show that they] despise him.
Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
3 Foolish people will be punished [MTY] for what they say, but wise [people] will be protected by what they say [MTY].
I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
4 If [a man has] no oxen [to plow his field], he does not [need to put] grain [in their feedbox], but if [he has] oxen, they will enable [him to produce] an abundant crop.
Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
5 Witnesses who are reliable [always] say what (is true/really happened), but witnesses who are not reliable constantly tell lies [about what happened].
Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
6 Those who make fun [of being wise] will never become wise, but those who understand [what is right] learn things easily.
Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
7 Stay away from foolish people, because they will not be able to teach you anything [useful].
Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
8 Those who have good sense are wise, so they know what they should do [and what they should not do]; foolish people do not know what is right to do, but because they think that they do, they are deceiving themselves.
Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
9 Foolish people make fun of their committing sins; but God is pleased with those who do what is right.
De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
10 If you are very sad or if you are joyful, only you know what you are experiencing; no one else [can] know what you are feeling.
Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
11 Houses built by wicked [people] will be destroyed, but houses built by good/righteous [people] will last for a long time.
De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
12 There are some kinds of behavior [MET] that [some] people [falsely] think are right, but (walking on those roads/continually doing those things) causes [those people] to die.
Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
13 [Sometimes] when people laugh, they are [really] sad, and when they stop laughing, they are still sad.
Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
14 Those who stubbornly continue to do what is wrong will get what they deserve, and those who continually do what is good will [also] get what they deserve.
Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
15 Foolish people believe everything [that people tell them]; those who have good sense think carefully about what will be the result of their actions.
Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
16 Wise people are careful and avoid [doing things that will give them] trouble; foolish people are careless and act (too quickly/without thinking).
Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
17 Those who quickly become angry [IDM] do foolish things; [people] hate those who plan to do wicked things (OR, those who have good sense remain calm/patient).
Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
18 Foolish people get what they deserve for doing foolish things; those with good sense are rewarded [MET] by being able to learn a lot.
De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
19 [Some day] evil [people] will bow down in front of righteous [people to show that they respect them]; they [will humbly stand] at the gates of [the houses of] righteous [people and request their help].
De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
20 [No one likes] poor [people]; even their friends/neighbors do not like them; rich [people] have many friends, but [only while the rich people still have money].
Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
21 It is sinful to despise your [poor] neighbors; [God] is pleased with those who do kind things for the poor.
Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
22 Those who plan to do things that are evil/wrong are walking on the wrong road; people faithfully love, respect and are loyal to those who plan to do what is good.
De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
23 If you work hard, you will (accomplish something good/get a good income), but if all you do is to talk [and not work], you will remain poor.
Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
24 One of the rewards [MET] of being wise is to become rich; the reward of acting foolishly is to become more foolish.
De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
25 By saying [in court] what is true, you [can] save the life [of the one who is being falsely accused]; if you tell lies, you are abandoning someone who needs your help [to defend him].
Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
26 Those who revere Yahweh are confident [that he will protect them], and their family will [also] be protected.
Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
27 Having an awesome respect for Yahweh is [like] [MET] [having] a fountain that gives life; it will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
28 If a king rules over many people, many people will [be able to] honor him; if he has only a few people in his kingdom, he will have very little [HYP] power.
Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
29 Those who do not quickly become angry are very wise; by quickly becoming angry, people show that they are foolish.
Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
30 Having a mind that is peaceful results in having a healthy body; having a mind that is [often] in turmoil is [like] [MET] cancer in [a person’s] bones.
Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
31 Those who oppress poor people are insulting God, the one who made those poor people, but acting kindly toward them is respecting God.
Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
32 Wicked [people] ruin themselves by the evil things that they do, but righteous/good [people] are kept safe/protected even when they die (OR, because of their continually doing what is right).
Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
33 Those who have good sense always think what is wise; foolish people do not know anything about being wise.
I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
34 [When] the people of a nation [continually act] righteously, it causes that nation to be great; [continually doing what is] evil causes a nation to be disgraced.
Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
35 Kings are pleased with officials who do their work competently/skillfully, but they punish [MTY] those who [do their work in a manner that] causes the kings to be disgraced.
En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.