< Proverbs 14 >

1 Wise women [PRS] hold their families together [by the wise things that they do], but foolish women ruin their families by the foolish things that they do.
Genom visa qvinnor varder huset bygdt; men en galen bryter det neder med sina åthäfvor.
2 By [continually] behaving/acting righteously, [people show that they] greatly revere Yahweh; those who (walk on crooked paths/always deceive others) [show that they] despise him.
Den som Herran fruktar, han går på rätta vägen; men den honom föraktar, han viker af hans väg.
3 Foolish people will be punished [MTY] for what they say, but wise [people] will be protected by what they say [MTY].
Dårar tala tyranniskt; men de vise bevara sin mun.
4 If [a man has] no oxen [to plow his field], he does not [need to put] grain [in their feedbox], but if [he has] oxen, they will enable [him to produce] an abundant crop.
Der icke oxar äro, der är krubban ren; men der oxen hafver nog skaffa, der är nog inkommande.
5 Witnesses who are reliable [always] say what (is true/really happened), but witnesses who are not reliable constantly tell lies [about what happened].
Ett troget vittne ljuger icke; men ett falskt vittne talar dristeliga lögn.
6 Those who make fun [of being wise] will never become wise, but those who understand [what is right] learn things easily.
Bespottaren söker vishet, och finner henne intet; men dem förståndiga är vishet lätt.
7 Stay away from foolish people, because they will not be able to teach you anything [useful].
Kommer du till en dåra, der finner du icke ett förnumstigt ord.
8 Those who have good sense are wise, so they know what they should do [and what they should not do]; foolish people do not know what is right to do, but because they think that they do, they are deceiving themselves.
Det är dens klokas vishet, att han aktar uppå sin väg; men det är ens dåras galenskap, att det är alltsammans bedrägeri med honom.
9 Foolish people make fun of their committing sins; but God is pleased with those who do what is right.
De dårar drifva deras gabberi med syndene; men de fromme hafva lust till de fromma.
10 If you are very sad or if you are joyful, only you know what you are experiencing; no one else [can] know what you are feeling.
När hjertat sörjandes är, så hjelper ingen utvärtes glädje.
11 Houses built by wicked [people] will be destroyed, but houses built by good/righteous [people] will last for a long time.
De ogudaktigas hus varder förgjordt; men de frommas hydda skall grönskas.
12 There are some kinds of behavior [MET] that [some] people [falsely] think are right, but (walking on those roads/continually doing those things) causes [those people] to die.
Mångom behagar en väg väl; men på ändalyktene leder han honom till döden.
13 [Sometimes] when people laugh, they are [really] sad, and when they stop laughing, they are still sad.
Efter löje kommer sorg, och änden på glädjene är ångest.
14 Those who stubbornly continue to do what is wrong will get what they deserve, and those who continually do what is good will [also] get what they deserve.
Ene lösaktiga mennisko varder gåendes såsom han handlar; men en from man skall vara öfver honom.
15 Foolish people believe everything [that people tell them]; those who have good sense think carefully about what will be the result of their actions.
En fåkunnig man tror hvart ord; men en förståndig man aktar på sin gång.
16 Wise people are careful and avoid [doing things that will give them] trouble; foolish people are careless and act (too quickly/without thinking).
En vis man hafver fruktan, och flyr det arga; men en dåre söker fram dristeliga.
17 Those who quickly become angry [IDM] do foolish things; [people] hate those who plan to do wicked things (OR, those who have good sense remain calm/patient).
En otålig menniska gör galen ting; men en försigtig man hatar det.
18 Foolish people get what they deserve for doing foolish things; those with good sense are rewarded [MET] by being able to learn a lot.
De flåkote handla ovarliga; men det är de förståndigas krona, att de varliga handla.
19 [Some day] evil [people] will bow down in front of righteous [people to show that they respect them]; they [will humbly stand] at the gates of [the houses of] righteous [people and request their help].
De onde måste buga för de goda, och de ogudaktige uti dens rättfärdigas portom.
20 [No one likes] poor [people]; even their friends/neighbors do not like them; rich [people] have many friends, but [only while the rich people still have money].
En fattigan hatar ock hans näste; men de rike hafva många vänner.
21 It is sinful to despise your [poor] neighbors; [God] is pleased with those who do kind things for the poor.
Syndaren föraktar sin nästa; men säll är den som förbarmar sig öfver den elända.
22 Those who plan to do things that are evil/wrong are walking on the wrong road; people faithfully love, respect and are loyal to those who plan to do what is good.
De som med illfundighet umgå, dem skall det fela; men der som godt tänka, dem skall trohet och godhet vederfaras.
23 If you work hard, you will (accomplish something good/get a good income), but if all you do is to talk [and not work], you will remain poor.
Der man arbetar, der är nog; men der man umgår med ordom, der är fattigdom.
24 One of the rewards [MET] of being wise is to become rich; the reward of acting foolishly is to become more foolish.
Dem visom är deras rikedom en krona; men de dårars galenskap blifver galenskap.
25 By saying [in court] what is true, you [can] save the life [of the one who is being falsely accused]; if you tell lies, you are abandoning someone who needs your help [to defend him].
Ett troget vittne friar lifvet; men ett falskt vittne bedrager.
26 Those who revere Yahweh are confident [that he will protect them], and their family will [also] be protected.
Den som Herran fruktar, han hafver ett tryggt fäste, och hans barn varda också beskärmad.
27 Having an awesome respect for Yahweh is [like] [MET] [having] a fountain that gives life; it will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
Herrans fruktan är lifsens källa, att man må undfly dödsens snaro.
28 If a king rules over many people, many people will [be able to] honor him; if he has only a few people in his kingdom, he will have very little [HYP] power.
Der en Konung mycket folk hafver, det är hans härlighet; men der litet folk är, det gör en herra blödig.
29 Those who do not quickly become angry are very wise; by quickly becoming angry, people show that they are foolish.
Den som tålig är, han är vis; men den som otålig är, han uppenbarar sin galenskap.
30 Having a mind that is peaceful results in having a healthy body; having a mind that is [often] in turmoil is [like] [MET] cancer in [a person’s] bones.
Ett blidt hjerta är kroppsens lif; men afund är var i benen.
31 Those who oppress poor people are insulting God, the one who made those poor people, but acting kindly toward them is respecting God.
Den som försmäder den fattiga, han lastar hans skapare; men den som förbarmar sig öfver den fattiga, han ärar Gud.
32 Wicked [people] ruin themselves by the evil things that they do, but righteous/good [people] are kept safe/protected even when they die (OR, because of their continually doing what is right).
Den ogudaktige består icke uti sine olycko; men den rättfärdige är ock i dödenom frimodig.
33 Those who have good sense always think what is wise; foolish people do not know anything about being wise.
Uti dens förståndigas hjerta hvilar visheten, och varder uppenbar ibland dårar.
34 [When] the people of a nation [continually act] righteously, it causes that nation to be great; [continually doing what is] evil causes a nation to be disgraced.
Rättfärdighet upphöjer ett folk; men synd är folkets förderf.
35 Kings are pleased with officials who do their work competently/skillfully, but they punish [MTY] those who [do their work in a manner that] causes the kings to be disgraced.
En klok tjenare behagar Konungenom väl; men en skamlig tjenare lider han icke.

< Proverbs 14 >