< Proverbs 14 >
1 Wise women [PRS] hold their families together [by the wise things that they do], but foolish women ruin their families by the foolish things that they do.
Vaimojen viisaus talon rakentaa, mutta hulluus sen omin käsin purkaa.
2 By [continually] behaving/acting righteously, [people show that they] greatly revere Yahweh; those who (walk on crooked paths/always deceive others) [show that they] despise him.
Joka vaeltaa oikein, se pelkää Herraa, mutta jonka tiet ovat väärät, se hänet katsoo ylen.
3 Foolish people will be punished [MTY] for what they say, but wise [people] will be protected by what they say [MTY].
Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
4 If [a man has] no oxen [to plow his field], he does not [need to put] grain [in their feedbox], but if [he has] oxen, they will enable [him to produce] an abundant crop.
Missä raavaita puuttuu, on seimi tyhjä, mutta runsas sato saadaan härkien voimasta.
5 Witnesses who are reliable [always] say what (is true/really happened), but witnesses who are not reliable constantly tell lies [about what happened].
Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
6 Those who make fun [of being wise] will never become wise, but those who understand [what is right] learn things easily.
Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada.
7 Stay away from foolish people, because they will not be able to teach you anything [useful].
Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
8 Those who have good sense are wise, so they know what they should do [and what they should not do]; foolish people do not know what is right to do, but because they think that they do, they are deceiving themselves.
Mielevän viisaus on, että hän vaelluksestaan vaarin pitää; tyhmien hulluus on petos.
9 Foolish people make fun of their committing sins; but God is pleased with those who do what is right.
Hulluja pilkkaa vikauhri, mutta oikeamielisten kesken on mielisuosio.
10 If you are very sad or if you are joyful, only you know what you are experiencing; no one else [can] know what you are feeling.
Sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
11 Houses built by wicked [people] will be destroyed, but houses built by good/righteous [people] will last for a long time.
Jumalattomain huone hävitetään, mutta oikeamielisten maja kukoistaa.
12 There are some kinds of behavior [MET] that [some] people [falsely] think are right, but (walking on those roads/continually doing those things) causes [those people] to die.
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
13 [Sometimes] when people laugh, they are [really] sad, and when they stop laughing, they are still sad.
Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
14 Those who stubbornly continue to do what is wrong will get what they deserve, and those who continually do what is good will [also] get what they deserve.
Omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.
15 Foolish people believe everything [that people tell them]; those who have good sense think carefully about what will be the result of their actions.
Yksinkertainen uskoo joka sanan, mutta mielevä ottaa askeleistansa vaarin.
16 Wise people are careful and avoid [doing things that will give them] trouble; foolish people are careless and act (too quickly/without thinking).
Viisas pelkää ja karttaa pahaa, mutta tyhmä on huoleton ja suruton.
17 Those who quickly become angry [IDM] do foolish things; [people] hate those who plan to do wicked things (OR, those who have good sense remain calm/patient).
Pikavihainen tekee hullun töitä, ja juonittelija joutuu vihatuksi.
18 Foolish people get what they deserve for doing foolish things; those with good sense are rewarded [MET] by being able to learn a lot.
Yksinkertaiset saavat perinnökseen hulluuden, mutta mielevät tiedon kruunuksensa.
19 [Some day] evil [people] will bow down in front of righteous [people to show that they respect them]; they [will humbly stand] at the gates of [the houses of] righteous [people and request their help].
Pahojen täytyy kumartua hyvien edessä ja jumalattomien seisoa vanhurskaan porteilla.
20 [No one likes] poor [people]; even their friends/neighbors do not like them; rich [people] have many friends, but [only while the rich people still have money].
Köyhää vihaa hänen ystävänsäkin, mutta rikasta rakastavat monet.
21 It is sinful to despise your [poor] neighbors; [God] is pleased with those who do kind things for the poor.
Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
22 Those who plan to do things that are evil/wrong are walking on the wrong road; people faithfully love, respect and are loyal to those who plan to do what is good.
Eivätkö eksy ne, jotka hankitsevat pahaa? Mutta armo ja totuus niille, jotka hankitsevat hyvää!
23 If you work hard, you will (accomplish something good/get a good income), but if all you do is to talk [and not work], you will remain poor.
Kaikesta vaivannäöstä tulee hyötyä, mutta tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
24 One of the rewards [MET] of being wise is to become rich; the reward of acting foolishly is to become more foolish.
Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
25 By saying [in court] what is true, you [can] save the life [of the one who is being falsely accused]; if you tell lies, you are abandoning someone who needs your help [to defend him].
Uskollinen todistaja on hengen pelastaja, mutta joka valheita puhuu, on petosta täynnä.
26 Those who revere Yahweh are confident [that he will protect them], and their family will [also] be protected.
Herran pelossa on vahva varmuus ja turva vielä lapsillekin.
27 Having an awesome respect for Yahweh is [like] [MET] [having] a fountain that gives life; it will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
28 If a king rules over many people, many people will [be able to] honor him; if he has only a few people in his kingdom, he will have very little [HYP] power.
Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan turmio.
29 Those who do not quickly become angry are very wise; by quickly becoming angry, people show that they are foolish.
Pitkämielisellä on paljon taitoa, mutta pikavihaisen osa on hulluus.
30 Having a mind that is peaceful results in having a healthy body; having a mind that is [often] in turmoil is [like] [MET] cancer in [a person’s] bones.
Sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
31 Those who oppress poor people are insulting God, the one who made those poor people, but acting kindly toward them is respecting God.
Joka vaivaista sortaa, se herjaa hänen Luojaansa, mutta se häntä kunnioittaa, joka köyhää armahtaa.
32 Wicked [people] ruin themselves by the evil things that they do, but righteous/good [people] are kept safe/protected even when they die (OR, because of their continually doing what is right).
Jumalaton sortuu omaan pahuuteensa, mutta vanhurskas on turvattu kuollessaan.
33 Those who have good sense always think what is wise; foolish people do not know anything about being wise.
Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
34 [When] the people of a nation [continually act] righteously, it causes that nation to be great; [continually doing what is] evil causes a nation to be disgraced.
Vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
35 Kings are pleased with officials who do their work competently/skillfully, but they punish [MTY] those who [do their work in a manner that] causes the kings to be disgraced.
Taitava palvelija saa kuninkaan suosion, mutta kunnoton hänen vihansa.