< Proverbs 13 >

1 Children who are wise (pay attention/heed it) when their parents discipline/correct them; but foolish children do not pay attention when someone rebukes them [for their bad behavior].
O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
2 Good people are rewarded [IDM] for the good things [MET] that they say, but those who desire to deceive others are [very] eager to act violently.
Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
3 Those who are [very] careful about what they say [MTY] will live a long life; those who talk (without thinking/too much) will ruin themselves.
Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
4 People who are lazy want things very much, but they will not get anything [HYP]. People who work hard will get all that they want.
A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
5 Righteous/Honest people hate/detest lies, but what wicked people do (is very disgraceful/stinks) [DOU].
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
6 The behavior [PRS] of those who always do what is right will protect them, but sinful [behavior will] ruin wicked people.
A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
7 Some people who have nothing pretend to be rich, but other people who are very rich pretend to be poor.
Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
8 Rich people are able to pay people who want to kill them, [with the result that they will be protected, not killed], but poor people [do not have to worry about that because] no one threatens to kill them.
O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
9 Righteous [people] are like a lamp [MET] that shines brightly, but wicked [people] are like [MET] a lamp that will [soon] be extinguished.
A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 [People] who are arrogant/proud [always] cause strife; those who are wise ask [other people] for good advice.
A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
11 Those who acquire a lot of money quickly [by doing what is wrong, probably] will lose it [quickly], but if people earn money slowly, the amount of money they have will increase.
A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
12 When people do not receive the things that they are expecting to receive, (it causes them to despair/they become very sad); but if you receive what you are desiring to get, that [will be like a tree] [MET] [whose fruit gives you] life (OR, that will cause you to be joyful).
A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
13 Those who despise [the good] advice [that others give them] are bringing ruin on themselves; those who pay attention to that advice will (be secure/succeed).
Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
14 What wise [people] teach is [like] a fountain whose [water] gives life [MET]; what they teach you will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
15 [People] respect those who have good sense, but those who cannot be trusted are on the road to being ruined/destroyed (OR, will have a lot of difficulties/troubles).
O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
16 Those who have good sense always think carefully/wisely before they do something; foolish people show [by what they say and do] that they are foolish.
Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
17 Messengers who are not reliable cause trouble, but those who faithfully [deliver their messages] cause people to act peacefully.
O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
18 Those who refuse to pay attention when others discipline/correct them will become poor and disgraced; [people] respect those who accept it when they are rebuked [for their bad behavior].
[Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
19 It is delightful to receive what we desire; foolish people hate/refuse to turn away from doing evil.
O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
20 Those who habitually associate with wise people become wise; those who (are close friends of/associate with) foolish people will (regret it/be ruined).
Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
21 Sinners have trouble [PRS] wherever they go, but things will go well for righteous [people].
O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 When good people [die], their grandchildren inherit their money; but when sinners [die], the money that they had will end up in the hands of righteous [people].
O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
23 [Sometimes] poor [people’s] fields produce plenty of food, but unjust people take away all that food.
A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
24 Those who do not punish their children [for bad behavior] do not [really] love them; those who love their children start to discipline them when the children are still young.
Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
25 Righteous [people] have enough food to eat and be satisfied, but the stomachs of wicked [people] [SYN] are [always] empty.
O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.

< Proverbs 13 >