< Proverbs 13 >
1 Children who are wise (pay attention/heed it) when their parents discipline/correct them; but foolish children do not pay attention when someone rebukes them [for their bad behavior].
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.
2 Good people are rewarded [IDM] for the good things [MET] that they say, but those who desire to deceive others are [very] eager to act violently.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold staar troløses Hu.
3 Those who are [very] careful about what they say [MTY] will live a long life; those who talk (without thinking/too much) will ruin themselves.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den aabenmundede falder i Vaade.
4 People who are lazy want things very much, but they will not get anything [HYP]. People who work hard will get all that they want.
Den lade attraar uden at faa, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 Righteous/Honest people hate/detest lies, but what wicked people do (is very disgraceful/stinks) [DOU].
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 The behavior [PRS] of those who always do what is right will protect them, but sinful [behavior will] ruin wicked people.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 Some people who have nothing pretend to be rich, but other people who are very rich pretend to be poor.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 Rich people are able to pay people who want to kill them, [with the result that they will be protected, not killed], but poor people [do not have to worry about that because] no one threatens to kill them.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand faar ingen Trusel at høre.
9 Righteous [people] are like a lamp [MET] that shines brightly, but wicked [people] are like [MET] a lamp that will [soon] be extinguished.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe gaar ud.
10 [People] who are arrogant/proud [always] cause strife; those who are wise ask [other people] for good advice.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig raade, er Visdom.
11 Those who acquire a lot of money quickly [by doing what is wrong, probably] will lose it [quickly], but if people earn money slowly, the amount of money they have will increase.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Haandfuld for Haandfuld, øges.
12 When people do not receive the things that they are expecting to receive, (it causes them to despair/they become very sad); but if you receive what you are desiring to get, that [will be like a tree] [MET] [whose fruit gives you] life (OR, that will cause you to be joyful).
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 Those who despise [the good] advice [that others give them] are bringing ruin on themselves; those who pay attention to that advice will (be secure/succeed).
Den, der lader haant om Ordet, slaas ned, den, der frygter Budet, faar Løn.
14 What wise [people] teach is [like] a fountain whose [water] gives life [MET]; what they teach you will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgaas Dødens Snarer.
15 [People] respect those who have good sense, but those who cannot be trusted are on the road to being ruined/destroyed (OR, will have a lot of difficulties/troubles).
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 Those who have good sense always think carefully/wisely before they do something; foolish people show [by what they say and do] that they are foolish.
Hver, som er klog, gaar til Værks med Kundskab, Taaben udfolder Daarskab.
17 Messengers who are not reliable cause trouble, but those who faithfully [deliver their messages] cause people to act peacefully.
Gudløs Budbringer gaar det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 Those who refuse to pay attention when others discipline/correct them will become poor and disgraced; [people] respect those who accept it when they are rebuked [for their bad behavior].
Afvises Tugt, faar man Armod og Skam; agtes paa Revselse, bliver man æret.
19 It is delightful to receive what we desire; foolish people hate/refuse to turn away from doing evil.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Taaber en Gru.
20 Those who habitually associate with wise people become wise; those who (are close friends of/associate with) foolish people will (regret it/be ruined).
Omgaas Vismænd, saa bliver du viis, ilde faren er Taabers Ven.
21 Sinners have trouble [PRS] wherever they go, but things will go well for righteous [people].
Vanheld følger Syndere, Lykken naar de retfærdige.
22 When good people [die], their grandchildren inherit their money; but when sinners [die], the money that they had will end up in the hands of righteous [people].
Den gode efterlader Børnebørn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 [Sometimes] poor [people’s] fields produce plenty of food, but unjust people take away all that food.
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 Those who do not punish their children [for bad behavior] do not [really] love them; those who love their children start to discipline them when the children are still young.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 Righteous [people] have enough food to eat and be satisfied, but the stomachs of wicked [people] [SYN] are [always] empty.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.