< Proverbs 10 >
1 These [are more] proverbs/wise sayings from Solomon: If children are wise, they cause their parents to be happy; but if children are foolish, they cause their parents to be very sad.
En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
2 Money that you get by doing dishonest/wicked things will really not benefit you; but by living righteously you will live for (a long time/many years).
Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
3 Yahweh does not allow righteous [people] to starve, but he will prevent wicked [people] from getting what they want.
Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
4 Lazy people [soon] become poor; it is those who work hard who become rich.
En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
5 Those who are wise, harvest the crops when they are ripe; it is shameful/disgraceful to sleep [and not work] during harvest time.
Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
6 Righteous [people will] be blessed [by God]; [the nice things] that wicked [people] say [MTY] [sometimes] conceal the fact that they [are planning to] act violently.
Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
7 After righteous [people die], other people are blessed as they remember [what those people did before they died]; but we will soon forget wicked people [MTY] after they die.
De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
8 Wise people heed good instruction/advice, but people who talk foolishly will ruin themselves.
Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
9 Honest people will be safe, but [others] (OR, God) will find out those who are dishonest.
Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
10 Those who signal with their eyes [that they are about to do something that is wrong] cause trouble, but those who rebuke others truthfully cause them to be peaceful.
Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
11 What righteous [people] say [MTY] is [like] a fountain that (gives life/enables people to live many years) [MET], but what wicked [people] say [MTY] hides [the fact] that they intend to act violently.
Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
12 When we hate others, it causes quarrels, but if we love others, we forgive them [for the wrong things that they do].
Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
13 Those who have good sense say [MTY] what is wise, but people who do not have good sense must be punished.
Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
14 Wise people continue to learn all that they can, but when foolish people speak, they soon cause trouble.
De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
15 The wealth that rich people have [protects them like a city is protected by a] strong wall around it [MET], but people who are poor suffer much [because they have no one to help them].
Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
16 If you are righteous, your reward will be a good life, [but] all that sinful people gain is to sin more.
Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
17 Those who pay attention when others try to (correct them/teach them what they are doing that is wrong) will live (happily/for many years); but those who reject being rebuked will not find the road to life (OR, cause others to go astray).
Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
18 Those who will not admit that they hate [others] are liars, and those who slander [others] are foolish.
Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
19 When people talk a lot, that will lead them to sin a lot [by what they say]; if you are wise, you will refuse to say very much.
Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
20 What righteous/good [people] say [MTY] is [as valuable as] pure silver [MET]; what wicked [people] think is worthless.
Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
21 What righteous [people] say [MTY] benefits many [people], but foolish people die because of the stupid [things that they do].
Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
22 Yahweh blesses [some people] by enabling them to become rich, and working hard will not make them to become richer (OR, and he will not also cause them to become sad).
Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
23 Foolish people (have fun/enjoy) doing what is wrong, but wise/sensible people enjoy doing what is wise.
En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
24 Righteous [people] will get the good things that they want/desire, but what wicked [people] are afraid of is what will happen to them.
Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
25 When storms come, the wicked will (be blown away/never be safe), but righteous [people will] be safe forever.
Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
26 We do not like a lazy person who refuses to do the job that he is given to do, [just] like we do not like vinegar in our mouths or smoke in our eyes.
Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
27 If you revere Yahweh, you will live for a long time; but wicked [people] die before they become old.
Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
28 Righteous [people] confidently expect [that good things will happen to them], and that causes them to be happy/joyful; but when wicked [people] confidently expect something good to happen, it does not happen.
Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
29 Yahweh protects [MET] those who live righteously, but he destroys those who do what is evil.
Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
30 Righteous [people] will always be secure [LIT], but wicked people will be removed from their land (OR, from this earth).
Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
31 Righteous people [MTY] say things that are wise, but [God] will shut the mouths of people [MTY] who say what is not true.
Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
32 Righteous people [MTY] know what to say that is acceptable, but wicked [people] [MTY] are [constantly] saying things that are not true.
Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.