< Proverbs 10 >
1 These [are more] proverbs/wise sayings from Solomon: If children are wise, they cause their parents to be happy; but if children are foolish, they cause their parents to be very sad.
智慧的兒子使父親喜樂;愚昧的兒子,使母親憂愁。
2 Money that you get by doing dishonest/wicked things will really not benefit you; but by living righteously you will live for (a long time/many years).
不義之財,毫無益處;惟有正義,救人脫免死亡。
3 Yahweh does not allow righteous [people] to starve, but he will prevent wicked [people] from getting what they want.
上主不忍義人受飢,卻使惡人大失所望。
4 Lazy people [soon] become poor; it is those who work hard who become rich.
游手好閒,使人貧窮;勤奮工作,使人富有。
5 Those who are wise, harvest the crops when they are ripe; it is shameful/disgraceful to sleep [and not work] during harvest time.
夏季貯蓄的,是明智的孩童;秋收酣睡的是無恥的兒子。
6 Righteous [people will] be blessed [by God]; [the nice things] that wicked [people] say [MTY] [sometimes] conceal the fact that they [are planning to] act violently.
上主的祝福在義人頭上,災禍卻使惡人啞口無言。
7 After righteous [people die], other people are blessed as they remember [what those people did before they died]; but we will soon forget wicked people [MTY] after they die.
義人受人懷念祝福,惡人卻必身敗名裂。
8 Wise people heed good instruction/advice, but people who talk foolishly will ruin themselves.
心靈智慧的人,必接受命令;饒舌的愚的人,必自招喪亡。
9 Honest people will be safe, but [others] (OR, God) will find out those who are dishonest.
走正路的,行路穩妥;走邪路的,終必敗露。
10 Those who signal with their eyes [that they are about to do something that is wrong] cause trouble, but those who rebuke others truthfully cause them to be peaceful.
暗中擠眼的人,必引人煩惱;坦然規勸的人,必促進和平。
11 What righteous [people] say [MTY] is [like] a fountain that (gives life/enables people to live many years) [MET], but what wicked [people] say [MTY] hides [the fact] that they intend to act violently.
義人的口,是生命的泉源;惡人的口,是殘暴的淵藪。
12 When we hate others, it causes quarrels, but if we love others, we forgive them [for the wrong things that they do].
仇恨引起爭端,愛情遮掩一切過失。
13 Those who have good sense say [MTY] what is wise, but people who do not have good sense must be punished.
有見識的口唇上,可找著智慧;棍杖只是為打缺乏智慧者的脊背。
14 Wise people continue to learn all that they can, but when foolish people speak, they soon cause trouble.
智慧的人,隱諱自己的學問;愚昧人的口,招致逼近的喪亡。
15 The wealth that rich people have [protects them like a city is protected by a] strong wall around it [MET], but people who are poor suffer much [because they have no one to help them].
富人的財富,是他自己的堅城;窮人的零落,卻是他們的貧乏。
16 If you are righteous, your reward will be a good life, [but] all that sinful people gain is to sin more.
義人的薪金,用以維持生活;惡人的收入,卻只用來犯罪。
17 Those who pay attention when others try to (correct them/teach them what they are doing that is wrong) will live (happily/for many years); but those who reject being rebuked will not find the road to life (OR, cause others to go astray).
誰遵守勸告,必走向生命之路;誰輕視規勸,必自誤入迷途。
18 Those who will not admit that they hate [others] are liars, and those who slander [others] are foolish.
撒謊的唇舌,必暗藏仇恨;散播謠言的,必是愚昧人。
19 When people talk a lot, that will lead them to sin a lot [by what they say]; if you are wise, you will refuse to say very much.
多言難免無過,明智的人必約束自己的唇舌。
20 What righteous/good [people] say [MTY] is [as valuable as] pure silver [MET]; what wicked [people] think is worthless.
義人的舌,貴若純金;惡人的心,賤似草芥。
21 What righteous [people] say [MTY] benefits many [people], but foolish people die because of the stupid [things that they do].
義人的唇舌教育群眾,愚人必因缺乏心智而死亡。
22 Yahweh blesses [some people] by enabling them to become rich, and working hard will not make them to become richer (OR, and he will not also cause them to become sad).
使人致富的,是上主的祝福;營營的辛勞,卻無補於事。
23 Foolish people (have fun/enjoy) doing what is wrong, but wise/sensible people enjoy doing what is wise.
愚昧人樂於作惡,明哲人樂於求智。
24 Righteous [people] will get the good things that they want/desire, but what wicked [people] are afraid of is what will happen to them.
惡人畏懼的,反向他侵襲;義人的希望,終獲得應允。
25 When storms come, the wicked will (be blown away/never be safe), but righteous [people will] be safe forever.
暴風雨一過,惡人不復存在;義人卻根深蒂固。
26 We do not like a lazy person who refuses to do the job that he is given to do, [just] like we do not like vinegar in our mouths or smoke in our eyes.
懶漢之於派遣他的人,就如醋之於牙,煙之於目。
27 If you revere Yahweh, you will live for a long time; but wicked [people] die before they become old.
敬畏上主,將延年益壽;惡人的歲月,必要短縮。
28 Righteous [people] confidently expect [that good things will happen to them], and that causes them to be happy/joyful; but when wicked [people] confidently expect something good to happen, it does not happen.
義人的期待,終歸是喜樂;惡人的希望,終歸是失望。
29 Yahweh protects [MET] those who live righteously, but he destroys those who do what is evil.
上主的道路,是正人君子的保障;為作惡的人,卻是滅亡。
30 Righteous [people] will always be secure [LIT], but wicked people will be removed from their land (OR, from this earth).
義人永不會動搖,惡人決不會久留地上。
31 Righteous people [MTY] say things that are wise, but [God] will shut the mouths of people [MTY] who say what is not true.
義人的口,散播智慧;邪惡的舌,必被剷除。
32 Righteous people [MTY] know what to say that is acceptable, but wicked [people] [MTY] are [constantly] saying things that are not true.
義人的唇,常吐雅言;惡人的口,只說邪惡。