< Numbers 34 >
1 Yahweh said to Moses/me,
Jahve reče Mojsiju:
2 “Tell this to the Israeli people: You will soon enter Canaan land, and it will become yours. These will be the borders of the land:
“Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
3 On the south you will receive part of the Zin Desert, near the border of the Edom [region]. On the east side, the border will start at the south end of the Dead Sea.
Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
4 It will extend to a little south of the Scorpion Pass, and extend [west] through [the] Zin [Desert] and south of Kadesh-Barnea. From there it will extend to Hazar Addar and from there to Azmon.
Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
5 From Azmon it will extend [west] to the dry riverbed [at the border] of Egypt and then to the [Mediterranean] Sea.
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
6 The border on the west will be the Mediterranean Sea.
Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
7 The border on the north will start from the Mediterranean Sea and extend [east] to Hor Mountain.
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
8 From there it will extend to Lebo-Hamath and then to Zedad.
s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
9 From there the border will extend to Ziphron, and it will end at Hazar-Enan.
Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
10 The border on the east will start at Hazar-Enan and extend [south] to Shepham.
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
11 From there it will extend east of Ain to Riblah and then along the hills that are east of Galilee Lake.
Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
12 Then the border will extend south along the Jordan [River] and end at the Dead Sea. Those will be the borders around your country.”
Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'”
13 So Moses/I [told all that] to the Israeli people. Then he/I said to them, “That is the land that you will receive. You must throw (lots/stones that have been marked) to decide which area will go to each of the nine and a half tribes, because Yahweh has commanded that it should be divided among them.
Tada Mojsije naredi Izraelcima: “To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
14 The tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh have already received the land in which they will live.
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
15 They have received land on the east side of the Jordan [River], across from Jericho.”
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.”
16 Then Yahweh said to Moses/me,
Jahve reče Mojsiju:
17 “These are the men who will divide the land: First, Eleazar and Joshua.
“Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
18 But one leader [from each of the twelve tribes will help them divide the land].
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
19 “From the tribe of Judah, appoint Jephunneh’s son Caleb. From the tribe of Simeon appoint Ammihud’s son Shemuel. From the tribe of Benjamin appoint Kislon’s son Elidad. From the tribe of Dan appoint Jogli’s son Bukki. From the tribe of Manasseh appoint Ephod’s son Hanniel. From the tribe of Ephraim appoint Shiphtan’s son Kemuel. From the tribe of Zebulun appoint Parnach’s son Elizaphan. From the tribe of Issachar appoint Azzan’s son Paltiel. From the tribe of Asher appoint Shelomi’s son Ahihud. From the tribe of Naphtali appoint Ammihud’s son Pedahel.”
Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
29 Yahweh commanded that all those were the men who should divide the Canaan region among the Israeli people.
To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.