< Numbers 33 >
1 Here is a list of the places where the/we Israelis went as Aaron and Moses/I led them/us after they/we left Egypt.
These are the mansions of the children of Israel, who went out of Egypt by their troops under the conduct of Moses and Aaron,
2 Yahweh commanded Moses/me to write down the names of the places where they/we went.
Which Moses wrote down according to the places of their encamping, which they changed by the commandment of the Lord.
3 On the fifteenth day of the first month [of the year], the day after we celebrated the (Passover/the time when Yahweh killed all the firstborn sons of the people of Egypt), they/we left Rameses [city in Egypt] and marched boldly while the Egyptian army was coming behind them/us.
Now the children of Israel departed from Ramesses the first month, on the fifteenth day of the first month, the day after the phase, with a mighty hand, in the eight of all the Egyptians,
4 As they/we left, the people of Egypt were still burying the bodies of their firstborn sons. [By killing them], Yahweh showed that the gods that the people of Egypt worshiped were false gods.
Who were burying their firstborn, whom the Lord had slain (upon their gods also he had executed vengeance, )
5 After leaving Rameses, they/we first went to Succoth and set up their/our tents there.
And they camped in Soccoth.
6 Then they/we left Succoth and went to Etham, at the edge of the desert, and set up their/our tents there.
And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness.
7 Then they/we left Etham and returned to Pi-Hahiroth, to the east of Baal-Zephon, and set up their/our tents near Migdol.
Departing from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum.
8 Then they/we left Pi-Hahiroth and walked through the [Red] Sea into the Etham Desert, and set their/our tents at Marah.
And departing from Phihahiroth, they passed through the midst of the sea into the wilderness: and having marched three days through the desert of Etham, they camped in Mara.
9 Then they/we left Marah and went to Elim. There were twelve springs and 70 palm trees there. They/We set up our tents there.
And departing from Mara, they came into Elim, where there were twelve fountains of waters, and seventy palm trees: and there they camped.
10 Then they/we left Elim and went to the area near the Red Sea and set up their/our tents there.
But departing from thence also, they pitched their tents by the Red Sea. And departing from the Red Sea,
11 Then they/we left the Red Sea area and went to the area near the Sin Desert and set up their/our tents there.
They camped in the desert of Sin.
12 Then they/we left the Sin Desert and went to Dophkah and set up their/our tents there.
And they removed from thence, and came to Daphca.
13 Then they/we left Dophkah and went to Alush and set up their/our tents there.
And departing from Daphca, they camped in Alus.
14 Then they/we left Alush and went and set up their/our tents at Rephidim, where they/we had no water to drink.
And departing from Alus, they pitched their tents in Raphidim, where the people wanted water to drink.
15 Then they/we left Rephidim and went to the Sinai Desert and set up their/our tents there.
And departing from Raphidim, they camped in the desert of Sinai.
16 Then they/we left the Sinai Desert and went to Kibroth-Hattaavah and set up their/our tents there.
But departing also from the desert of Sinai, they came to the graves of lust.
17 Then they/we left Kibroth-Hattaavah and went to Hazeroth and set up their/our tents there.
And departing from the graves of lust, they camped in Haseroth.
18 Then they/we left Hazeroth and went to Rithmah and set up their/our tents there.
And from Haseroth they came to Rethma.
19 Then they/we left Rithmah and went to Rimmon-Perez and set up their/our tents there.
And departing from Rethma, they camped in Remmomphares.
20 Then they/we left Rimmon-Perez and went to Libnah and set up their/our tents there.
And they departed from thence and came to Lebna.
21 Then they/we left Libnah and went to Rissah and set up their/our tents there.
Removing from Lebna they camped in Ressa.
22 Then they/we left Rissah and set up their/our tents at Kehelathah.
And departing from Ressa, they came to Ceelatha.
23 Then they/we left Kehelathah and went to Shepher Mountain and set up their/our tents there.
And they removed from thence and camped in the mountain Sepher.
24 Then they/we left Shepher and went to Haradah [Mountain] and set up their/our tents there.
Departing from the mountain Sepher, they came to Arada.
25 Then they/we left Haradah and went to Makheloth and set up their/our tents there.
From thence they went and camped in Maceloth.
26 Then they/we left Makheloth and went to Tahath and set up their/our tents there.
And departing from Maceloth, they came to Thahath.
27 Then they/we left Tahath and went to Terah and set up their/our tents there.
Removing from Thahath they camped in Thare.
28 Then they/we left Terah and went to Mithcah and set up their/our tents there.
And they departed from thence, and pitched their tents in Methca.
29 Then they/we left Mithcah and went to Hashmonah and set up their/our tents there.
And removing from Methca, they camped in Hesmona.
30 Then they/we left Hashmonah and went to Moseroth and set up their/our tents there.
And departing from Hesmona, they came to Moseroth.
31 Then they/we left Moseroth and went to Bene-Jaakan and set up their/our tents there.
And removing from Moseroth, they camped in Benejaacan.
32 Then they/we left Bene-Jaakan and went to Hor-Haggidgad and set up their/our tents there.
And departing from Benejaacan, they came to mount Gadgad.
33 Then they/we left Hor-Haggidgad and went to Jotbathah and set up their/our tents there.
From thence they went and camped in Jetebatha.
34 Then they/we left Jotbathah and went to Abronah and set up their/our tents there.
And from Jetebatha they came to Hebrona.
35 Then they/we left Abronah and went to Ezion-Geber and set up their/our tents there.
And departing from Hebrona, they camped in Asiongaber.
36 Then they/we left Ezion-Geber and went to Zin Desert and set up their/our tents at Kadesh there.
They removed from thence and came into the desert of Sin, which is Cades.
37 Then they/we left Kadesh and went to Hor Mountain, at the border of Edom land and set up their/our tents there.
And departing from Cades, they camped in mount Her, in the uttermost borders of the land of Edom.
38 Aaron, the priest, obeyed Yahweh and climbed up the mountain. There he died, on the first day of their/our fifth month, 40 years after the/we Israelis left Egypt.
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the Lord: and there he died in the fortieth year of the coming forth of the children of Israel out of Egypt, the fifth month, the first day of the month,
39 Aaron was 123 years old when he died.
When he was a hundred and twenty-three years old.
40 (That was when the king of Arad [city] heard that the/we Israelis were coming. Arad was in the southern part of Canaan, where the Canaan people-group lived.)
And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan.
41 The Israelis left Hor Mountain and went to Zalmonah and set up their/our tents there.
And they departed from mount Her, and camped in Salmona.
42 Then they/we left Zalmonah and went to Punon and set up their/our tents there.
From whence they removed and came to Phunon.
43 Then they/we left Punon and went to Oboth and set up their/our tents there.
And departing from Phunon, they camped in Oboth.
44 Then they/we left Oboth and went to Iye-Abarim, which was on the border of the Moab region, and set up their/our tents there.
And from Oboth they came to Ijeabarim, which is in the borders of the Moabites.
45 Then they/we left Iye-Abarim and went to Dibon-Gad and set up their/our tents there.
And departing from Ijeabarim they pitched their tents in Dibongab.
46 Then they/we left Dibon-Gad and set up their/our tents at Almon-Diblathaim.
From thence they went and camped in Helmondeblathaim.
47 Then they/we left Almon-Diblathaim and went to the Abarim Mountains, near Nebo and set up their/our tents there.
And departing from Helmondeblathaim, they came to the mountains of Abarim over against Nabo.
48 Then they/we left the Abarim Mountains and went to the plains of the Moab region, near the Jordan [River], across from Jericho.
And departing from the mountains of Abarim, they passed to the plains of Moab, by the Jordan, over against Jericho.
49 They/We set up our tents there; their/our tents stretched [for several miles/km.] from Beth-Jeshimoth to Acacia.
And there they camped from Bethsi moth even to Ablesatim in the plains of the Moabites,
50 While we were there on the plains of the Moab [region] near the Jordan [River], across from Jericho, Yahweh spoke to Moses/me. He said,
Where the Lord said to Moses:
51 “Tell this to the Israeli people: When you cross the Jordan [River] and enter the Canaan [region],
Command the children of Israel, and say to them: When you shall have passed over the Jordan, entering into the land of Chanaan,
52 you must force all the people who live there to leave. Destroy all their carved statues and all their idols made of metal. Wreck all the places where they worship [their idols].
Destroy all the inhabitants of that land: beat down their pillars, and break in pieces their statues, and waste all their high places,
53 Take their land from them and start to live there, because I have given their land to you for you to own.
Cleansing the land, and dwelling in it. For I have given it you for a possession.
54 “Divide up the land by throwing (lots/small stones which have been marked) [to decide which group will get which area]. Give the larger areas to the groups that have more people, and give the smaller areas to the groups that have fewer people. Each tribe will receive its own land.
And you shall divide it among you by lot. To the more you shall give a larger part, and to the fewer a lesser. To every one as the lot shall fall, so shall the inheritance be given. The possession shall be divided by the tribes and the families.
55 If you do not force the people who live there to leave, they will cause you to have much trouble. They will be like sharp hooks in your eyes, and like thorns in your sides. And they will bring trouble to you, in that land where you will be living.
But if you will not kill the inhabitants of the land: they that remain, shall be unto you as nails in your eyes, and spears in your sides, and they shall be your adversaries in the land of your habitation.
56 And then I will punish you, as I had planned to punish them.”
And whatsoever I had thought to do to them, I will do to you.