< Numbers 30 >
1 Moses/I spoke with the leaders of the Israeli tribes. He/I told them these commands that Yahweh had given to him/me:
et locutus est ad principes tribuum filiorum Israhel iste est sermo quem praecepit Dominus
2 “If a man solemnly promises Yahweh that he will do something, he must do what he promised.
si quis virorum votum Domino voverit aut se constrinxerit iuramento non faciet irritum verbum suum sed omne quod promisit implebit
3 “If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something,
mulier si quippiam voverit et se constrinxerit iuramento quae est in domo patris sui et in aetate adhuc puellari si cognoverit pater votum quod pollicita est et iuramentum quo obligavit animam suam et tacuerit voti rea erit
4 and if her father hears about what she promised, and if he does not object, she must do what she promised [DOU].
quicquid pollicita est et iuravit opere conplebit
5 But if her father hears about what she promised and does not allow her to do that, then she does not need to do what she promised. Yahweh will forgive her for not doing what she promised.
sin autem statim ut audierit contradixerit pater et vota et iuramenta eius irrita erunt nec obnoxia tenebitur sponsioni eo quod contradixerit pater
6 “If a woman promises Yahweh that she will do something, but then she gets married,
si maritum habuerit et voverit aliquid et semel verbum de ore eius egrediens animam illius obligaverit iuramento
7 if her husband hears about what she promised to do, and he does not object, she must do what she promised [DOU].
quo die audierit vir et non contradixerit voti rea erit reddet quodcumque promiserat
8 But if her husband hears about it and does not allow her to do that, she does not need to do what she promised, and Yahweh will forgive her for not doing what she promised.
sin autem audiens statim contradixerit et irritas fecerit pollicitationes eius verbaque quibus obstrinxerat animam suam propitius ei erit Dominus
9 “If a widow or a woman who has been divorced makes a promise, she must do what she promised.
vidua et repudiata quicquid voverint reddent
10 “If a woman who is married promises [DOU] to do something,
uxor in domo viri cum se voto constrinxerit et iuramento
11 and if her husband hears about it but does not object, she must do what she promised.
si audierit vir et tacuerit nec contradixerit sponsioni reddet quodcumque promiserat
12 But if he hears about it and does not allow her to do that, she does not need to do what she promised, and Yahweh will forgive her for not doing it.
sin autem extemplo contradixerit non tenebitur promissionis rea quia maritus contradixit et Dominus ei propitius erit
13 A woman’s husband may require her to do what she has promised, or he may not allow her to do what she has promised.
si voverit et iuramento se constrinxerit ut per ieiunium vel ceterarum rerum abstinentiam adfligat animam suam in arbitrio viri erit ut faciat sive non faciat
14 If he does not object for several days [after he hears about it], she must do what she promised.
quod si audiens vir tacuerit et in alteram diem distulerit sententiam quicquid voverat atque promiserat reddet quia statim ut audivit tacuit
15 But if he waits a long time after she has promised to do something and then he tells her that he will not permit her to do it, if she does not do what she promised, [she will not be punished]; her husband is the one whom [Yahweh] will punish.”
sin autem contradixerit postquam rescivit portabit ipse iniquitatem eius
16 Those are the rules that Yahweh gave to Moses/me for husbands and wives, and for young women who are still living with their parents.
istae sunt leges quas constituit Dominus Mosi inter virum et uxorem inter patrem et filiam quae in puellari adhuc aetate est vel quae manet in parentis domo