< Numbers 28 >
1 Yahweh said this to Moses/me:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
2 “Tell this to the Israeli people: Bring to me the offerings that will be burned [on the altar]. When they are burned, the smell will be very pleasing to me. And tell them that they must bring them at the proper/right time.
Přikaž synům Izraelským a rci jim: Obětí mých, chleba mého, v obětech mých ohnivých u vůni spokojující mne, nezanedbávejte mi přinášeti v čas k tomu vyměřený.
3 Tell them that what they must bring to me each day are two male lambs that are one-year-old. They must have no defects. They must be completely burned [on the altar].
Díš tedy jim: Tato jest obět ohnivá, kterouž obětovati budete Hospodinu: Beránky roční bez poškvrny dva, každého dne v obět zápalnou ustavičně.
4 They should bring one in the morning and the other early in the evening.
Beránka jednoho obětovati budeš ráno, a beránka druhého obětovati budeš k večerou.
5 They must also bring an offering of grain, consisting of two quarts/liters of finely-ground flour, mixed with a quart of [olive] oil.
Desátý také díl míry efi mouky bělné, v obět suchou, zadělané olejem nejčistším, čtvrtou částkou míry hin.
6 That is the offering that they must bring every day. They started to bring those offerings [while you were] at Sinai Mountain. When those offerings are burned [on the altar], the smell will be very pleasing to me.
Ta jest obět zápalná ustavičná, kteráž obětována jest na hoře Sinai u vůni příjemnou, v obět ohnivou Hospodinu.
7 When they burn each lamb, they must also pour on the sacred altar one quart/liter of wine.
A obět mokrá její, čtvrtý díl míry hin na každého beránka; v svatyni obětuj obět mokrou silného nápoje Hospodinu.
8 In the evening, when they offer the second lamb, they must also bring the same offerings of grain and wine [as they burned in the morning]. When they are burned, the smell will also be very pleasing to me.”
Beránka pak druhého obětovati budeš k večerou, tak jako obět suchou jitřní, a jako obět mokrou její obětovati budeš v obět ohnivou, u vůni spokojující Hospodina.
9 “On each (Sabbath/rest day), [you must bring] two male lambs that have no defects. Also bring a grain offering of four quarts/liters of finely-ground flour mixed with [olive] oil and a wine offering of four quarts/liters of wine.
Dne také sobotního dva beránky roční bez poškvrny, a dvě desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou s obětí její mokrou.
10 Those are the offerings that are to be burned [on the altar] each (Sabbath/rest day). Those are in addition to the offerings of two lambs and wine that you must bring each day.”
Ta bude obět zápalná sobotní každého dne sobotního, mimo zápalnou obět ustavičnou a mokrou obět její.
11 “On the first day of each month, you must bring to me an offering of two young bulls, one male sheep, and seven male lambs that are one-year-old. All of these must be without defects. They must all be burned [completely on the altar].
Také na nov měsíců vašich obětovati budete obět zápalnou Hospodinu, volky mladé dva, skopce jednoho, beránků ročních bez poškvrny sedm;
12 Also bring with each bull an offering of six quarts/liters of finely-ground flour mixed with [olive] oil. With each male sheep make an offering of four quarts of finely-ground flour mixed with [olive] oil.
A tři desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou při každém volku, a dvě desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou při každém skopci;
13 Also bring an offering of two quarts/liters of finely-ground flour mixed with [olive] oil with each lamb. When all of these are burned [on the altar], the smell will be very pleasing to me.
A jednu desetinu mouky bělné olejem zadělané v obět suchou při každém beránku, k oběti zápalné u vůni příjemnou, v obět ohnivou Hospodinu.
14 With each bull, also bring two quarts/liters of wine. With each male sheep, bring (1-1/3 quarts/1.2 liters) of wine. With each lamb, bring one quart/liter of wine. These offerings must be brought on the first day of each month and burned completely [on the altar].
Tyto pak oběti mokré jejich z vína: Půl míry hin bude při každém volku, a třetí částka hin při skopci, a čtvrtá částka hin při každém beránku. Ta jest obět zápalná k nov měsíci, každého měsíce přes celý rok.
15 In addition to these offerings that you burn, you must bring to me one goat for an offering [to enable me to forgive you for the sins you have committed].”
Kozla také jednoho v obět za hřích, mimo obět ustavičnou, obětovati budete Hospodinu s mokrou obětí jeho.
16 “The Passover Festival must be celebrated to [honor] me [each year] on the fourteenth day of the first month [of each year].
Měsíce pak prvního, čtrnáctý den téhož měsíce velikanoc bude Hospodinu,
17 The Festival of Unleavened Bread will start on the next day. For the following seven days, the bread that you eat must be made without yeast.
A v patnáctý den téhož měsíce slavnost; za sedm dní chleby nekvašené jísti budete.
18 On the first day of that festival, you must gather together to worship me, and you must not do any work.
Prvního dne shromáždění svaté bude, žádného díla robotného nebudete dělati v něm.
19 On that day, you must bring to me for an offering that will be completely burned [on the altar] two young bulls, one male sheep, and seven male lambs that are one-year-old. They must all have no defects.
Obětovati pak budete obět ohnivou v zápal Hospodinu, volky mladé dva, skopce jednoho, a sedm beránků ročních; bez poškvrny budou.
20 With each of these bulls, bring a grain offering of grain, consisting of six quarts/liters of finely-ground flour mixed with [olive] oil. With the male sheep, bring an offering of grain consisting of four quarts/liters of finely-ground flour mixed with [olive] oil.
A suchou obět při nich, totiž mouku bělnou, olejem zadělanou, tři desetiny při každém volku, a dvě desetiny při každém skopci obětovati budete.
21 With each of the seven lambs, bring an offering of two quarts/liters of finely-ground flour mixed with [olive] oil.
A jednu desetinu obětovati budeš při každém beránku z těch sedmi beránků,
22 Also bring one goat for a sacrifice to cause you to be forgiven for your sin.
A kozla v obět za hřích jednoho k očištění vás.
23 Bring these offerings in addition to the offerings that you bring each morning.
Mimo obět zápalnou jitřní, kteráž jest obět ustavičná, obětovati budete to.
24 The smell of the grain that is burned [on the altar] each day for seven days will be very pleasing to me. Bring the grain in addition to the animals and the wine that you burn [on the altar].
Tak obětovati budete každého dne za těch sedm dní pokrm oběti ohnivé, u vůni spokojující Hospodina, mimo zápalnou obět ustavičnou, a obět mokrou její.
25 On the seventh day of that festival, you must [again] gather together to worship me, and you must not do any work.”
Sedmého pak dne shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati.
26 “On the day of the Harvest Festival, when you bring to me the first grain that you have harvested, you must gather together to worship me. Do not do any work on that day.
V den také prvotin, když obětovati budete novou obět suchou Hospodinu, vyplníc téhodny vaše, shromáždění svaté míti budete; žádného díla robotného nebudete dělati.
27 Bring to me two young bulls, one male sheep, and seven male lambs that are one-year-old. When they are completely burned [on the altar], the smell will be very pleasing to me.
A obětovati budete obět zápalnou, u vůni spokojující Hospodina, volky mladé dva, skopce jednoho, beránků ročních sedm,
28 Also bring a grain offering of nice flour mixed with [olive] oil. For each bull, bring six quarts/liters, and with each male sheep, bring four quarts/liters,
A obět suchou jejich, mouky bělné olejem zadělané tři desetiny při každém volku, dvě desetiny při každém skopci,
29 and with each of the lambs bring two quarts/liters.
Jednu desetinu při každém beránku z těch sedmi beránků,
30 Also sacrifice one male goat to cause you to be forgiven for your sins.
Kozla jednoho k očištění vašemu.
31 Bring these offerings and the offering of wine in addition to the animals and grain that you burn [on the altar] each day. [And remember that] the animals that you sacrifice must have no defects.”
To mimo obět zápalnou ustavičnou, a obět suchou její obětovati budete; bez poškvrny ať jsou s obětmi svými mokrými.