< Luke 1 >

1 My noble [friend] Theophilus, many people saw the things that [Jesus] did while he was with us, from the time when he started [MTY] [his ministry]. They served God [by teaching people] the message [about the Lord Jesus]. Many of those who heard what they taught wrote down for us accounts of the things that [Jesus did from the time when] he began [his ministry].
Inasmuch as many undertook to draw up a narration concerning the accomplished among us things,
2
even as delivered [them] to us those from [the] beginning eyewitnesses and servants having been of the word,
3 I myself have studied these accounts carefully. So I decided that it would be good for me also to write for you [(sg)] an accurate account of these matters.
it seemed good also to me also to me having been acquainted from the first with all things carefully with method to you to write, most excellent Theophilus,
4 I want you to know the truth about what you have been taught {what others have taught you}.
so that you may know concerning which you were instructed [of the] things the certainty.
5 When King Herod [the Great ruled] Judea [district], there was a [Jewish] priest named Zechariah. He belonged to the [group of priests called] the Abijah group. He and his wife Elizabeth were both descended from the [first priest of Israel], Aaron.
There was in the days of Herod (*k*) king of Judea a priest certain named Zechariah of [the] division of Abijah, and (the *k*) wife (of him *N(k)O*) of the daughters of Aaron and the name of her Elizabeth.
6 [God considered that] both of them were righteous, because they constantly completely obeyed everything that God had commanded.
They were now righteous both (in front of *N(k)O*) God walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
7 But they had no children, because Elizabeth had been unable to bear children. Furthermore, she and her husband were very old.
And no there was to them child, inasmuch as was Elizabeth barren and both having advanced in the years of them were.
8 One day [Zechariah’s] group was doing their work [in the Temple in Jerusalem], and he was serving as a priest in God’s presence.
It came to pass now in the priestly serving of him in the order of the division of him before God,
9 Following their custom, [the other priests] chose him by lot to enter the Lord’s temple and burn incense.
according to the custom of the priesthood the lot picked [him as] the [one] to burn incense entering into the temple of the Lord;
10 While he was burning the incense, many people were outside [in the courtyard], praying.
And all the multitude were of the people praying outside at the hour of the incense.
11 Then an angel whom God had [sent] appeared to him. The angel was standing at the right side of the place [where the priests burned] incense.
Appeared then to him an angel of [the] Lord already standing at [the] right of the altar of the incense;
12 When Zechariah saw the angel, he was startled and became very afraid.
And was troubled Zechariah having seen [him], and fear fell upon him.
13 But the angel said to him, “Zechariah, do not be afraid! When you [(sg)] prayed [asking God for a son] (OR, [that God would send the Messiah]), God heard what you prayed. [So] your wife Elizabeth shall bear a son. You must name him John.
Said then to him the angel; Not do fear Zechariah; because has been heard the prayer of you, and the wife of You Elizabeth will bear a son to you, and you will call the name of him John.
14 He will cause you to be very happy, and many other people will also be happy because he is born.
And he will be joy to you and gladness, and many at the (birth *N(k)O*) of him will rejoice.
15 God will consider him to be very important. He must never drink wine or any other alcoholic drink, [in order that he will be completely dedicated to God]. He will be controlled by the Holy Spirit {The Holy Spirit will control him} from before he is born.
He will be for great before the Lord, and wine and strong drink certainly not shall he drink, and [of the] Spirit Holy he will be filled even from [the] womb of [the] mother of him.
16 He will [persuade] many people in Israel to turn away [from their sins and please] the Lord their God.
And many of the sons of Israel he will turn to [the] Lord the God of them,
17 As [God’s] Spirit enables him [to preach] powerfully as [the prophet] Elijah did, he will precede [the Messiah]. He will cause parents [SYN] to act [peacefully] toward their children [again]. He will cause [many] people who do not obey [God to hear and obey] the wise things that righteous people [tell them]. He will do this in order to help [many] people to be ready when the Lord [comes].”
And he himself will go forth before Him in [the] spirit and power of Elijah to turn [the] hearts of [the] fathers to [the] children and [the] disobedient to [the] wisdom of [the] righteous, to make ready for [the] Lord a people prepared.
18 Then Zechariah said to the angel, “I am very old, and my wife is also so old [that she cannot bear a child. So] (I cannot [believe] that what you [(sg)] said [will happen]!/how can I [believe] that what you [(sg)] said [will happen]?) [RHQ]”
And said Zechariah to the angel; By what will I know this? I myself for am an old man, and the wife of mine having advanced in the years of her.
19 Then the angel said to him, “I am [God’s chief angel], Gabriel! [I do what God tells me, because] I constantly am in God’s presence! I was sent {[He] sent me} to tell you [(sg)] something good [that is going to happen to you].
And answering the angel said to him; I myself am Gabriel the [one] standing before God and I was sent to speak to you and to bring glad tidings to you these.
20 What I have told you will certainly happen at the time [God decides], but you did not believe what I told you. So now [God will make] you will be unable to talk until the day [your son is born]”!
And behold you will be silent and not able to speak until that day may happen these things, in return for that not you did believe in the words of mine which will be fulfilled in the season of them.
21 While [Zechariah and the angel] were talking, the people [in the courtyard] were waiting for Zechariah [to come out]. They wondered, “Why is he staying in the Temple for such a long time?”
And were the people expecting Zechariah and they were wondering at the delaying in the temple of him.
22 When Zechariah came out, he was not able to speak to the people. Because he could not talk, he made motions with his hands [to try to convey what had happened]. Then they realized that he had seen (a vision [from God]/something that [God] showed him) while he was in the Temple.
Having come out then not he was able to speak to them; and they recognized that a vision he has seen in the temple. And he himself was making signs to them and was remaining mute.
23 When Zechariah’s time to work [as a priest in the Temple] was finished, he [left Jerusalem and] returned to his home.
And it came to pass when were fulfilled the days of the service of him, he departed to the home of him.
24 Some time later his wife Elizabeth became pregnant [EUP]. She did not leave their house for five months, [because she knew that people would laugh at her if she told them that she was pregnant].
After then these days conceived Elizabeth the wife of him and was hiding herself months five saying
25 But she thought, “God has enabled me to become pregnant. He has pitied me and I will no longer be ashamed [because I have no children]!”
that Thus to me has done (the *k*) Lord in [the] days in which He looked upon [me] to take away (the *k*) disgrace of mine among men.
26 When Elizabeth had been [pregnant] [EUP] [for almost] six months, the angel Gabriel was sent by God {God sent the angel Gabriel} [again].
In now the month sixth was sent the angel Gabriel (by *N(k)O*) God to a city of Galilee whose name [was] Nazareth
27 [This time] he went to Nazareth [town] in Galilee [district], to a virgin whose name was Mary. It had been {[Her parents] had} promised that she would marry a man named Joseph, who was descended from [King] David.
to a virgin betrothed to a man whose name [was] Joseph of [the] house of David, and the name of the virgin [was] Mary.
28 The angel greeted her and said, “(The Lord/God) is with you [(sg)] and you will be greatly blessed {[has decided to] greatly bless you}!”
And having come (*ko*) (angel *KO*) to her he said; Greetings! you graciously favored; The Lord [is] with you. (blessed [are] you yourself among women. *KO*)
29 But Mary was very confused [when she heard] that. She wondered what [the angel meant] by these words.
And (having seen [him] *K*) at the statement she was troubled (of him *k*) and was pondering what kind would be salutation this.
30 Then the angel said to her, “Mary, God is very pleased with you [(sg)], so do not be afraid.
And said the angel to her; Not do fear Mary, you have found for favor with God.
31 You will become pregnant and bear a son, and you must name him Jesus.
and behold you will conceive in womb and will bring forth a son and you will call the name of Him Jesus.
32 He will become great. He will be called {[People will] call him} (the Son of God/the man who is also God). God, the Lord, will make him a king [MTY] as his ancestor [King] David was.
He will be great and Son of [the] Most High He will be called, and will give to Him [the] Lord God the throne of David of the father of Him,
33 He will be the King of [the] Jews, the descendants [MTY] of [your ancestor] Jacob, forever. He will rule as king forever!” (aiōn g165)
and He will reign over the house of Jacob to the ages, and of the kingdom of Him not there will be an end! (aiōn g165)
34 Then Mary said to the angel, “I am a virgin, so how can I [have a baby]?”
Said then Mary to the angel; How will be this since a man not I know?
35 The angel replied, “The Holy Spirit will come to you; the power of God [MTY/EUP] will overshadow you [and enable you to become pregnant]. So the child [you will] bear will be completely set apart {give himself completely} to obey God, and he will be called {[people] will say that he is} (the Son of God/the man who is also God).
And answering the angel said to her; [the] Spirit Holy will come upon you and power of [the] Most High will overshadow you; therefore also the [one] being born Holy [One] will be called [the] Son of God.
36 [I also need to tell you something else]. Your cousin Elizabeth is very old, and it was thought {[people] said} that she could not bear any children. But she has been [pregnant] [EUP] [for almost] six months, and will bear a son!
And behold Elizabeth the (relative *N(k)O*) of you also she (has conceived *N(k)O*) a son in old age of her, and this month [the] sixth is to her who [was] called barren
37 [You should not be surprised at that], because God can do everything!”
For not will be impossible with (God *N(k)O*) every declaration.
38 Then Mary said, “All right, I want to serve (the Lord/God), so may what you [(sg)] have said about me come true!” Then the angel left her.
Said then Mary; Behold the handmaid of [the] Lord; Would [that] it happen to me according to the declaration of you. And departed from her the angel.
39 Very soon after that, Mary got ready and went quickly to a town in the highlands of Judea [district] where Zechariah lived.
Having risen up then Mary in days these she went into the hill country with haste to a town of Judah
40 She entered his house and greeted [his wife] Elizabeth.
and she entered into the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
41 As soon as Elizabeth heard Mary greet her, the baby moved inside [Elizabeth’s] womb. The Holy Spirit took complete control of Elizabeth,
And it came to pass as heard the greeting of Mary Elizabeth, leaped the baby in the womb of her, and was filled with [the] Spirit Holy Elizabeth
42 and she said loudly [to Mary], “[God] has blessed you [more than] he has blessed [any other] woman, and [he has] blessed the child you will bear!
and she cried out (in a shout *N(k)O*) loud and said; Blessed [are] you yourself among women, and blessed [is] the fruit of the womb of you.
43 (I am not worthy that [God would allow you] to visit me!/Why is [God allowing you] to visit me?) [RHQ] You will be the mother of my Lord!
And from where to me this that may come the mother of the Lord of mine to me myself?
44 [I realize this because] as soon as I heard you greet me, the baby inside my womb moved because he was so happy [that you had come].
Behold for as came the voice of the greeting of you into the ears of mine, leaped in exultation the baby in the womb of mine.
45 [God] is pleased with you [because] you believed that what (the Lord/God) told you would come true.”
And blessed [is] the [one] having believed that there will be a fulfillment to the [things] spoken to her from [the] Lord.
46 Then Mary [praised God by] saying/singing: “, how I [SYN] praise (the Lord/God)!
And said Mary: Magnifies the soul of Mine the Lord,
47 I am happy because God is the one who saves me.
and rejoices the spirit of mine in God the Savior of mine,
48 I was only his lowly servant girl, but he did not forget me. So from now on, everyone will say that God was pleased with me,
For He has looked upon the humiliation of the handmaiden of Him. Behold for from henceforth will count blessed me all the generations
49 because they will hear about the things that God [MTY], the mighty one, has done for me. He [MTY] is awesome!
For has done to me (great [things] *N(k)O*) the Mighty One; And holy [is] the name of Him;
50 He acts mercifully toward all those who respect him.
And the mercy of Him [is] to generations (and *no*) (generations *N(k)O*) to those fearing Him;
51 He shows people that he [MTY] is very powerful. He scatters those who think proudly.
He has shown strength with [the] arm of Him; He has scattered [the] proud in [the] thought of heart of them;
52 He does not let mighty kings rule [MTY] any more, but he honors people who are oppressed (OR, humble).
He has brought down rulers from thrones and exalted [the] humble;
53 He gives good things to eat to those who are hungry, but he sends away the rich people without giving them anything.
[Those] hungering He has filled with good things and [those] being rich He has sent away empty;
54 And now he has remembered what he promised. So he has helped me and all the other people of [MTY] Israel who serve him.
He has helped Israel [the] servant of Him remembering mercy,
55 He promised to Abraham and all our other ancestors who descended from him that he would act mercifully toward them forever.” (aiōn g165)
even as He spoke to the fathers of us, to Abraham and to the descendants of him to the age. (aiōn g165)
56 Mary stayed with Elizabeth for about three months. Then she returned to her home.
Dwelt then Mary with her (about *N(k)O*) months three and returned to the home of her.
57 When it was time for Elizabeth to give birth to her child, she bore a son.
Now Elizabeth was fulfilled the time to give birth for her and she bore a son.
58 Her neighbors and relatives heard how (the Lord/God) had greatly blessed her [by enabling her to bear a child], so they were happy along with [Elizabeth].
And heard the neighbours and the relatives of her that magnified [the] Lord the mercy of Him with her, and they were rejoicing with her.
59 Seven days later they gathered together for the [ceremony for] circumcising the baby [to show that he belonged to God]. They wanted to give the baby the same name as his father, Zechariah.
And it came to pass on day the eighth they came to circumcise the child and were calling it after the name of the father of him Zechariah.
60 But his mother said, “No, [his name will not be Zechariah]. His name will be John!”
And answering the mother of him said; No, but he will be called John.
61 [So] they said to her, “[John] is not the name of any of your [(dl)] relatives, [so you(dl) should not give him that name]!”
And they said to her that No [one] is (among the relatives *N(k)O*) of you who is called the name by this.
62 Then they made motions with their hands to Zechariah, [for him] to indicate what name [he] wanted to be given {to give} to his son.
They were making signs then to the father of him the what maybe he would wish to be called (him. *N(k)O*)
63 [So] he signaled that they [should give him] a tablet [to write on. When they gave him one], he wrote [on it], “His name is John.” All those [who were there] were surprised!
And having asked for a writing tablet he wrote saying; John is (the *ko*) name of him. And they marveled all.
64 Immediately Zechariah was able to speak again [MTY], and he praised God.
Was opened then the mouth of him immediately and the tongue of him and he was speaking blessing God.
65 All their neighbors were amazed/awestruck! They told other people who lived all over the highlands of Judea about what had happened.
And came upon all fear those dwelling around them; and in all the hill country of Judea were being talked about all declarations these,
66 Everyone who heard about it kept thinking about it. They were saying, “We wonder what will this child do [for God when] he [grows up] [RHQ]!” They wondered that because [from what had happened they were sure that] God would be helping that child [SYN] [in a powerful way].
And laid [them] up all those having heard in the heart of them saying; What then child this will be? And (for *no*) [the] hand of [the] Lord was with him.
67 [After] Zechariah’s [son was born], Zechariah was completely directed by the Holy Spirit {the Holy Spirit completely directed Zechariah} as he spoke these words that came from God:
And Zechariah the father of him was filled with [the] Spirit Holy and prophesied saying;
68 “Praise the Lord, the God whom we(inc) people of Israel worship, because he has come to set us, his people, free from our enemies.
Blessed [be] [the] Lord the God of Israel, because He has visited and He has performed redemption [on] the people of Him,
69 He is sending us someone who will powerfully [MTY] save us, someone who is descended from [MTY] King David, who served God well.
and has raised up a horn of salvation for us in (the *k*) house of David (the *k*) servant of Him,
70 Long ago God caused his prophets to say that he would do that. (aiōn g165)
even as He spoke through [the] mouth of the holy (of the *k*) of [old] age prophets of Him; (aiōn g165)
71 He will rescue us from our enemies, and he will save us from the power of all those who hate us.
salvation from [the] enemies of us and from [the] hand of all those hating us,
72 He will do this because he has not forgotten what he promised our ancestors; he made an agreement that he would act mercifully to us, their descendants.
to fulfill mercy toward the fathers of us, and to remember [the] covenant holy of Him,
73 That is what he strongly promised our ancestor Abraham that he would do.
[the] oath that He swore to Abraham the father of us,
74 God told him that we would be rescued {he would rescue us} from the power of our enemies, that he would enable us to serve him without being afraid,
to grant us without fear from [the] hand (of the *k*) enemies (of us *k*) having been saved to serve Him
75 that he would cause us to be completely dedicated to him, and enable us to live righteously all of our lives.”
in holiness and righteousness before Him (all the days *N(k)O*) (of the life *k*) of us.
76 [Then Zechariah said this to] his little son: “My child, you will be called {people will say that you are} a prophet whom God [MTY/EUP] has sent; you will begin your work before (the Lord/Messiah) comes; you will prepare people so that they will be ready for him. (OR, you will begin your work before the Messiah comes).
And you yourself (now, *no*) child, prophet of [the] Most High will be called; you will go for (in front of *N(k)O*) ([the] face of *ko*) [the] Lord to prepare ways of Him,
77 You will tell God’s people how he will forgive them and save them from being punished for their sins.
to give knowledge of salvation to the people of Him in forgiveness of [the] sins of them
78 Our God will do that because he is very kind to us. Just like a new day begins when the sun rises [MET], God will do that new thing for us when the Messiah comes to us from heaven.
through [the] affections of compassion of God of us in which (will visit *N(k)O*) us [the] Sunrise from on high,
79 People who do not know God [MET] are like those who sit in the darkness. They are afraid [MTY] that they will soon die. But when the Messiah tells us God’s message, it will be like causing such people to see a bright light. He will guide us [SYN] so that we will be living peacefully.”
to shine upon those in darkness and in [the] shadow of death sitting, to direct the feet of us into [the] way of peace.
80 [Later], Zechariah’s son grew up and became spiritually strong. Then he lived in a desolate region until he began to preach to the Israeli people.
And the child was continuing to grow and he was strengthened in spirit and he was in the deserted places until [the] day of appearance of him to Israel.

< Luke 1 >