< Leviticus 15 >
1 Yahweh also said to Moses/me and Aaron,
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 “Tell this to the Israelis: When an infected discharge comes out of a man’s sexual organs [EUP], that fluid should not be touched.
Speak to the sons of Israel, and say to them: The man who undergoes a flow of seed shall be unclean.
3 Whether that fluid is blocked or continues to drip, it causes him to be someone who should not be touched.
And then he shall be judged subject to this fault, if a filthy fluid, at each moment, adheres to his flesh and gathers there.
4 “And any bed that such a man lies on should not be touched, and anything that he sits on should not be touched.
Every bed on which he sleeps shall be unclean, and every place where he sits.
5 Anyone who touches that person’s bed must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
If any man has touched his couch, he shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
6 Anyone who sits on something that man has sat on must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
If he will have sat where that man has sat, he shall also wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
7 “Anyone who touches such a man must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
Whoever has touched his flesh shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
8 “If such a man spits on someone else, that person who is spit upon should not be touched. He must wash his clothes, and no one should touch him until that evening.
If such a man has cast his spittle upon him who is clean, he shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
9 “Everything that a man who has such a discharge of fluid sits on while he is riding [a horse or a donkey] should not be touched,
The saddle on which he has sat shall be unclean.
10 and anyone who touches the seat or saddle that he was sitting on also should not be touched until that evening. And anyone who picks up the seat or saddle must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
And whatever has been under him who has undergone a flow of seed shall be polluted until evening. Whoever carries any of these things shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
11 Anyone whom the man with such a discharge of fluid from his body touches without first rinsing his hands in water must wash his clothes and bathe, and no one should touch him until that evening.
All whom such a one has touched, not having washed his hands before, shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening.
12 “If such a man touches a clay pot, that pot must be broken into pieces. Anything made from wood that he touches must be rinsed in water.
If he has touched an earthen vessel, it shall be broken. But if it is a wooden vessel, it shall be washed with water.
13 “If such a man is healed from his flow of fluid, he must wait for seven days. Then he must wash his clothes and bathe in water from a spring. Then he will be able to be with others.
If he who suffers from this affliction will have been healed, he shall number seven days after his cleansing, and having washed his clothes and his entire body in living water, he shall be clean.
14 On the eighth/next day, he must take two doves or two young pigeons and come in front of Yahweh at the entrance of the Sacred Tent, and give them to the priest.
Then, on the eighth day, he shall take two turtledoves or two young pigeons, and he shall advance, in the sight of the Lord, toward the door of the tabernacle of the testimony, and he shall give these to the priest,
15 The priest will sacrifice them. One will be an offering for the man to become acceptable to God, and the other one will be completely burned [on the altar]. As a result of the priest doing that, the man will be forgiven for having sinned.
who shall offer one for sin, and the other as a holocaust. And he shall pray for him before the Lord, so that he may be cleansed from the flow of his seed.
16 “Then semen accidentally flows from a man’s sexual organs [EUP], he must bathe his whole body, and no one should touch him until that evening.
A man from whom the seed of sexual intercourse goes out shall wash his entire body with water, and he shall be unclean until evening.
17 Any clothing or leather that has semen on it must be washed, and no one should touch it until that evening.
The garment or skin which he will have, he shall wash with water, and it shall be unclean until evening.
18 When a man has sex with a woman and some semen spills, both of them must bathe, and no one should touch them until that evening.
The woman with whom he has had sexual intercourse shall be washed with water, and she shall be unclean until evening.
19 “Then a woman has her monthly menstrual period, no one should touch her for seven days. If anyone touches her [during that time], no one should touch the person who touched her until that evening.
The woman who, at the return of the month, undergoes the flow of blood shall be separated for seven days.
20 No one should touch anything that she lies on or sits on during that time.
All who will touch her shall be unclean until evening.
21 Anyone who touches her bed must wash his clothes and bathe, and no one should touch that person until that evening.
And everything on which she sleeps or sits, in the days of her separation, shall be polluted.
22 Anyone who touches something that she has been sitting on, a bed or anything else, must wash his clothes, and no one should touch that person until that evening.
Whoever will have touched her bed shall wash his clothes, and having washed himself with water, he shall be unclean until evening.
Anyone who will have touched any item on which she has sat shall wash his clothes, and having washed himself with water, he shall be polluted until evening.
24 “If a man has sex with a woman [during that time] and some of the menstrual blood touches him, no one should touch him for seven days, and no one should touch the bed that he lies on.
If a man has sexual intercourse with her in the time of her monthly flow of blood, he shall be unclean for seven days, and every bed on which he sleeps shall be polluted.
25 “Then a woman has a vaginal discharge of blood for (many days/a long time), which is not her monthly flow of blood, or if her flow of blood continues after her monthly flow ends, no one should touch her until it stops.
The woman who undergoes a flow of blood many days beyond her time of menstruation, or whose blood does not cease to flow after the menstrual blood, as long as she is subject to this affliction, she shall be unclean, just as if she were in her time of menstruation.
26 And no one should touch the bed that she lies on or anything that she sits on while that flow of blood continues, just like during her monthly menstrual period.
Every bed on which she sleeps, and every item on which she sits, shall be polluted.
27 Anyone who touches those things should not touch anyone else; he must wash his clothes and bathe, and he should not touch anyone else until that evening.
Whoever will have touched these shall wash his clothes, and having washed himself with water, he shall be unclean until evening.
28 “After a woman’s monthly menstrual flow ends, she must wait seven days before she touches anyone.
If the blood has stopped and has ceased to flow, she shall number seven days for her purification,
29 On the eighth/next day, she must take two doves or two pigeons to the priest at the entrance of the Sacred Tent.
and on the eighth day she shall offer for herself, to the priest, two turtledoves or two young pigeons, at the door of the tabernacle of the testimony.
30 The priest will sacrifice one of them to be an offering to enable her to become acceptable to Yahweh again, and completely burn the other one [on the altar]. By doing that he will cause me, Yahweh, to forgive her for having sinned [DOU].
And he shall offer one for sin, and the other as a holocaust, and he shall pray for her before the Lord, and for the flow of her uncleanness.
31 “You must warn the Israeli people not to do things that (defile them/cause them to be unacceptable to me). If they become (unacceptable to me/defiled), they will cause my Sacred Tent which is among them to become an unacceptable place to worship me, and as a result they will die.”
Therefore, you shall teach the sons of Israel to be cautious of uncleanness, so that they may not die in their filth, when they will have polluted my tabernacle, which is among them.
32 “Those are the regulations for a man who has a fluid that flows from his sexual organs or who should not be touched because some of his semen spills out while having sex [with a woman],
This is the law of him who undergoes a flow of seed, or who is polluted by sexual intercourse,
33 and for any woman during her monthly menstrual period, and for any man who has sex with a woman during her menstrual period.”
and of her who is separated in the time of menstruation, or who has a continual flow of blood, and of the man who sleeps with her.