< John 6 >
1 Some time later, when Jesus was in Galilee district, near the time of the Jewish Passover celebration, Jesus went [with us disciples by boat] and crossed to another place along Galilee Lake. This lake is [also called] Tiberias Lake.
After these things Jesus went beyond the Sea of Galilee, of Tiberias.
2 A large crowd of people kept following Jesus [on land] because they had been seeing the miracles he performed [by healing] sick people.
And a great multitude followed Him, because they saw the miracles He was doing in behalf of the sick.
3 Jesus went up on the hillside and sat down with [us] disciples [to teach us].
And Jesus came into the mountain; and was sitting there with His disciples.
4 Then he looked up and saw a great crowd of people coming toward him.
And the passover, the feast of the Jews, was nigh.
5 He said to Philip, “Where will we buy food for all these people to eat?”
Therefore Jesus lifting up His eyes, and seeing that a great multitude is coming to Him, He says to Philip, Whence can we purchase bread, that these may eat?
6 He asked this only to find out if Philip believed what [Jesus could do], because Jesus already knew what he himself was going to do.
He spoke this testing him; for He knew what He was about to do.
7 Philip replied to him, “[Even if we had] the amount of money a man earns in eight months, that would not be enough to buy bread so that each person could have a little bit!”
Philip responded to Him, The loaves of two hundred denaria are not sufficient for these, that each one may receive a little.
8 Another one of [us] disciples, Andrew, who was Simon Peter’s [younger] brother, said to Jesus,
And one of His disciples, Andrew, the brother of Peter, says to Him,
9 “There is a boy here who has five small barley loaves and two [cooked] fish. But (they will not help much among so many people!/what good will that do among so many people?) [RHQ]”
There is a lad here who has five barley loaves and two fishes: but what are these among so many?
10 Jesus said, “Tell the people to sit down!” There was plenty of grass there, so they all sat down [comfortably]. There were about 5,000 men [among the crowd].
And Jesus said, Make the people sit down. And there was much grass in the place. However the men sat down in number about five thousand.
11 Then Jesus took the small loaves and the fish and thanked [God] for them. Then he [gave them to us, and we] distributed the small loaves and the fish to all the people sitting on the ground. [Because God caused the food to keep increasing], everyone ate as much as they wanted.
And Jesus took the bread; and gave thanks, and gave it to the disciples, and the disciples to the people sitting down; and likewise also of the fishes so much as they wished.
12 When everyone had all the food they wanted, he said to [us] disciples, “Gather up the pieces that are left over. Do not let anything be wasted!”
And when they were filled, He says to His disciples, Gather up the remaining fragments, that nothing may be lost.
13 So we gathered up the pieces of the small loaves that were left over by those who had eaten. We filled twelve baskets with those pieces!
Then they gathered them up, and filled twelve baskets from the live barley loaves, which remained to those having eaten.
14 After the people saw that miracle that Jesus had performed, [many of] them started to say, “Surely this is the prophet [like Moses] that [God promised] to send to the world!”
Then the people, seeing the miracle which Jesus did, were saying, that, This is truly the prophet who is coming into the world.
15 So, because Jesus realized that they were about to come and seize him to make him [their] king, he left them again and went up into the hills by himself.
And Jesus knowing that they are about to come and take Him, that they may make Him king, departs again into the mountain Himself alone.
16 When it was evening, [we] disciples went down to [Galilee] Lake.
And when it was evening, His disciples went down to the sea;
17 When it became dark and Jesus had still not joined us, [we] got into a boat and went across the lake towards Capernaum [city].
and embarking in the ship, they were going to the other side of the sea into Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them;
18 A strong wind started to blow and caused the water (to become very rough/to have high waves).
and the sea wrought, a great wind blowing.
19 After we had rowed (three or four miles/five or six kilometers), we saw Jesus coming near the boat; he was walking on the water! So we were terrified!
Then having gone about twenty-five or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and being near the ship; and were terrified.
20 But he said to us, “Do not be afraid! It is I!”
And He says to them, I am here; fear not.
21 We were glad to take him into the boat. As soon as [we] did that, the boat reached the shore where [we] were going!
Then they wished to receive Him into the ship, and immediately the ship was at the land to which they were going.
22 The next day the crowd of people that had stayed on the other side of the lake [were perplexed about how Jesus had left that area]. They knew that there had been only one boat there [the previous day]. They knew that we had gone away in it by ourselves. They knew that Jesus had not gone with us.
On the following day the multitude standing beyond the sea saw that there was no other ship there, except one, and that Jesus did not go along with His disciples into the ship, but His disciples went away alone
23 Then some [men came] from Tiberias [city] in boats. [They were hoping to take some of the crowd back to Tiberias]. They arrived near the place where the people had eaten the food after Jesus had given thanks [and caused it to multiply].
(other ships came from Tiberias near the place where they ate the bread, the Lord having given thanks).
24 When the crowd realized that neither Jesus nor we disciples were there, [some of] them got into those boats and they sailed to Capernaum to find Jesus.
And when the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they went into ships, and came into Capernaum, seeking Jesus.
25 When they found him [in Capernaum] further around the lake, they asked him, “Teacher, [since you(sg) did not come in a boat], when [and how] did you get here?”
And having found Him beyond the sea, they said to Him, Master, when did you come hither?
26 Jesus replied to them, “Listen to this carefully: Do you know why you are looking for me? It is not because you saw [me perform] miracles [and as a result have realized who I really am]. No! You are looking for me [only] because you had plenty of bread to eat [after I provided it for you by performing a miracle].
Jesus responded to them and said, Truly, truly, I say unto you, You seek me not because you saw the miracles, but because you ate of the loaves, and were filled.
27 Stop desiring food that will soon spoil! Instead, desire to get [spiritual] food that will last forever! Yearn for eternal life! That is what I, the one who came from heaven, will give you. God [my] Father has shown that he approves of me [enabling me to do that].” (aiōnios )
Labor not for the food that perishes, but the food that abideth unto eternal life, which the Son of man gives to you: for this God the Father hath sealed. (aiōnios )
28 Then the people asked him, “What things should we do [to please] God?”
Then they said to Him, What must we do, that we may work the works of God?
29 Jesus replied, “What God [wants you] to do is this: He wants you to believe that [I am] the one he has sent.”
Jesus responded and said to them, This is the work of God, that you may believe on Him whom He hath sent.
30 So they said to him, “Then perform [another] miracle so that we may see it and believe that [you came from God]. What miracle would you like to perform?
Then they said to Him, Then what miracle do you perform, that we may see, and believe you, what you may do?
31 Our ancestors ate the [food called] manna [that God provided for them by a miracle] in the desolate area. This is written {[The Psalmist] wrote this} [in the Scriptures] about [what Moses caused to happen: ] ‘He gave them food from heaven to eat.’ [Will you perform a miracle like that]?”
Our fathers ate manna in the wilderness; as has been written, He gave them bread from heaven to eat.
32 So Jesus said to them, “The truth is that it was not Moses who gave your [ancestors] that food from heaven. No, it was my Father [who gave it to them. And my Father is the one] who gives you the true food from heaven.
Then Jesus said to them, Truly, truly, I say unto you, Moses did not give you the bread from heaven; but my Father gives you the true bread from heaven.
33 The true bread from God came down from heaven, and he is the one who will give [eternal] life to [the people of] the world [MTY].”
For the bread of God is the One coming down from heaven, and giving life to the world.
34 [Not understanding what he meant], they said to him, “Sir, give us that kind of bread all the time!”
Then they said to Him, Lord, evermore give to us this bread.
35 Jesus said to them, “[Just like] food [MET] [sustains physical life], I am the [one who enables you to have spiritual] life. Those who [eat ordinary food and drinks will later be hungry and thirsty]. But those who come to me [to receive that life] will never again [lack anything spiritually].
Then Jesus said to them, I am the bread of life; the one coming unto me can never hunger, and the one believing on me shall never thirst.
36 I told you before that you have seen my [miracles, but after seeing them, instead of understanding who I am], you have not believed in me.
But I said unto you, That you have seen, and you do not believe.
37 All the people that [my] Father entrusts to me will come to me, and I will certainly (welcome/never send away) [LIT] anyone who comes to me.
Everything which the Father giveth unto me shall come to me; and him that cometh unto me I will in no wise cast out.
38 When I came down from heaven, it was not to do what I want. Instead, I came to do what ([God/my Father]), who sent me, wants.
Because I have come down from heaven, not that I may do my own will, but the will of Him that sent me.
39 What the one who sent me wants is that I (keep forever all/never lose any) [LIT] of those whom he has entrusted to me. He wants me to cause all of them to become alive again (on the last day/on the day [when I judge everyone]) [MTY].
And this is the will of the One having sent me, that everything that the Father has given unto me I shall lose nothing of it, but I shall raise it up in the last day.
40 [Long ago in the desolate area when those who were bitten by snakes looked at the bronze replica of a snake, they were healed] [MET]. What my Father wants is that [similarly] everyone who looks at [what] I [have done] and believes in me will have eternal life. I will cause them to become alive again (on the last day/on the day [when I judge everyone]) [MTY].” (aiōnios )
For this is the will of my Father, that every one seeing the Son, and believing on Him, may have eternal life; and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
41 The Jewish [leaders] [SYN] began to grumble about him because he said, “I am the one who is [like] true bread who came down from heaven.”
Then the Jews were murmuring concerning Him, because He said, I am the bread having come down from heaven,
42 They said, “(This man is Jesus, the son of Joseph!/Isn’t this man the son of Joseph?) [RHQ] We know [the names of] both his father and his mother. [He certainly did not come from heaven], so (he is [lying] by saying ‘I came from heaven.’/why is he now saying, ‘I came from heaven?’) [RHQ]”
and they continued to say, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how does He now say; I have come down from heaven?
43 Jesus replied to them, “Stop grumbling among yourselves [about what I just said]!
Jesus responded and said to them, Murmur not with one another.
44 [My] Father, who sent me, makes people want to come to me. No others will come to me [to receive eternal life]. Those who come to me are the only ones who will believe in me. I will (cause them to be alive again/raise them [from the dead]) (on the last day/on the [judgment] day).
No one is able to come unto me, unless the Father who sent me may draw him: and I will raise him up in the last day.
45 It was written ([by one of the prophets/by the prophet Isaiah]) {([One of the prophets/The prophet Isaiah]) wrote} [about all those who will trust in me], ‘God will teach them all.’ Everyone who listens to what [my] Father [says] and learns from him will (come to/believe in) me.
It is written in the prophets, They shall all be taught of God; every one hearing and learning from the Father, comes to me.
46 I came from God. I am the only one who has seen [my] Father. No one else has seen him.
No one has seen the Father, except the One who is with God, He hath seen God.
47 Listen to this carefully: Everyone who believes ([my message/in me]) has eternal life. (aiōnios )
Truly, truly, I say unto you, the one believing has eternal life. (aiōnios )
48 [Just like] food [MET] [sustains your physical life], I am the [one who enables you to have spiritual] life.
I am the bread of life.
49 Even though your ancestors ate the manna [while they were traveling] in the desolate area, they died [anyway].
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died;
50 But the bread [I am talking about] is something that came down from heaven. If people eat that bread, their [spirits] will never die.
this is the bread coming down from heaven, that any one may eat of it, and not die.
51 I am the one who came down from heaven to enable people to have [spiritual] life. If people take what I will give them, they will live forever. What I will give them is my flesh, which I will give to [all the people in] [MTY] the world in order that they may have [spiritual] life.” (aiōn )
I am the living bread, having come down from heaven; if any one may eat of me the bread, he will live forever: and the bread which I will give for the life of the world is my flesh. (aiōn )
52 Then the Jewish [leaders] [SYN] began to argue among themselves. They said, “(There is no way this man can give us his flesh to eat!/How can this man give us his flesh to eat?)” [RHQ]
Then the Jews were contending with one another, saying, How is this One able to give unto us His flesh to eat?
53 So, [speaking figuratively of the need for them to accept for themselves the benefits of his sacrificing himself and shedding his blood to atone for their sins] [MET], Jesus said to them, “Listen carefully to this: [Although] I am the one who came from heaven, if you do not eat my flesh and drink my blood, you will not have eternal life.
Then Jesus said unto them, Truly, truly, I say unto you, Unless you may eat the flesh of the Son of man and drink His blood, you have no life in you.
54 Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will cause them to become alive again at (the last day/the [judgment] day), (aiōnios )
The one eating my flesh and drinking my blood has eternal life; and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
55 because my flesh and my blood are truly spiritual food.
For my flesh is the true food, and my blood is the true drink.
56 Those who eat my flesh and drink my blood will have a close relationship with me, and I will have a close relationship with them.
The one eating my flesh and drinking my blood abides in me, and I in him.
57 [My] Father, who is the [source of everything that] lives, sent me, and I live because [my] Father has [given me life]. Similarly those who eat my [flesh] will live [eternally] because of what I [do for them].
As the living Father sent me, and I live through the Father; truly the one eating me, shall also live through me.
58 [I am] the true bread that came down from heaven. Although our ancestors ate [manna], they [later] died [anyway]. But those who eat this bread will live forever.” (aiōn )
He is the bread having come down from heaven: not as the fathers ate, and died: the one eating this bread shall live forever. (aiōn )
59 He said this while he was teaching people in (the synagogue/the Jewish meeting place) in Capernaum.
And He spoke these things in the synagogue, teaching in Capernaum.
60 After they heard him say that, many of his disciples said, “What he is teaching is hard [to understand]; (it is very difficult for anyone to accept it!/how can anyone accept it?) [RHQ]”
Then many of His disciples, hearing, said, This is a hard sermon; who is able to hear it?
61 Jesus was aware that his disciples were grumbling about it, so he said to them, “(I am sorry that this is offending you./Is this offending you?) [RHQ]
And Jesus knowing in Himself that His disciples are murmuring concerning it, said to them, Does this offend you?
62 ([Perhaps you will believe my message] if you see me, the one who came from heaven, ascending [there] to where I was before!/[(What will you think if you see me], the one who came from heaven, ascending [there] to where I was before)?) [RHQ]
If then you may see the Son of man ascending up, where He was formerly?
63 [God’s] Spirit is the one who gives people [eternal] life. Human efforts are no help at all [for giving people eternal life]. The message I have spoken to you [gives spiritual] life (OR, [comes from] God’s Spirit [and gives eternal] life.)
The Spirit is the One who creates life; the flesh profits nothing; the words which I have spoken unto you are spirit and life.
64 But there are some of you who do not believe [my message.” Jesus said that] because he knew from the time he started [MTY] [his ministry] which of them would not believe his message. He also knew who would (betray him/enable his enemies to seize him).
But there are certain ones of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning that there are certain ones not believing, and there is one going to betray Him.
65 Then he continued by saying, “That is why I told you that only those whom my Father has enabled [to believe in me] will come to me [and receive eternal life].”
And He said, Therefore I have said unto you, that no one is able to come unto me, unless it may have been given unto him of the Father.
66 From that [time], many of his disciples left him and no longer went with him.
Moreover from this many of His disciples went back, and walked with Him no more.
67 So he said to [us] twelve [apostles], “You do not want to leave me also, do you?”
Then Jesus said to the twelve, Do you also wish to go away?
68 Simon Peter replied to him, “Lord, [we] will not [leave you], [because] (there is no other person [like you] to whom we can go!/what other person is there like [you] to whom we can go?) [RHQ] You have the message about eternal life! (aiōnios )
Simon Peter responded to Him, Lord, to whom shall we go away? thou hast the words of eternal life; (aiōnios )
69 We have come to believe for certain that you are the holy one [who has come] from God!”
we have believed and we know that thou art the Holy One of God.
70 Then Jesus replied to us, “[You are saying that as though all] you twelve [men] whom I have chosen [RHQ] believe that. But one of you is [under the control of] Satan!”
Jesus responded to them, Have I not chosen you twelve, and one of you is devilish?
71 He was talking about Judas, the [son] of Simon, from Kerioth [village]. [Even though] Judas was one of us twelve [apostles], he was about (to betray Jesus/to enable Jesus’ enemies to seize him).
But He spoke of Judas Iscariot the son of Simon, for he was going to betray Him, being one of the twelve.