< John 6 >

1 Some time later, when Jesus was in Galilee district, near the time of the Jewish Passover celebration, Jesus went [with us disciples by boat] and crossed to another place along Galilee Lake. This lake is [also called] Tiberias Lake.
After this, Jesus left to go to the other side of the Sea of Galilee (also known as the Sea of Tiberias).
2 A large crowd of people kept following Jesus [on land] because they had been seeing the miracles he performed [by healing] sick people.
A large crowd was following him, for they'd seen his miracles of healing.
3 Jesus went up on the hillside and sat down with [us] disciples [to teach us].
Jesus went up a hill and sat down there with his disciples.
4 Then he looked up and saw a great crowd of people coming toward him.
The time for the Jewish festival of the Passover was approaching.
5 He said to Philip, “Where will we buy food for all these people to eat?”
When Jesus looked up, and saw a large crowd coming towards him, he asked Philip, “Where can we buy enough bread to feed all these people?”
6 He asked this only to find out if Philip believed what [Jesus could do], because Jesus already knew what he himself was going to do.
He only asked this to see how Philip would respond, because Jesus already knew what he was going to do.
7 Philip replied to him, “[Even if we had] the amount of money a man earns in eight months, that would not be enough to buy bread so that each person could have a little bit!”
“Two hundred silver coins wouldn't buy enough bread to give everyone even just a little,” Philip replied.
8 Another one of [us] disciples, Andrew, who was Simon Peter’s [younger] brother, said to Jesus,
One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, spoke up.
9 “There is a boy here who has five small barley loaves and two [cooked] fish. But (they will not help much among so many people!/what good will that do among so many people?) [RHQ]”
“There's a boy here who has five barley loaves and a couple of fish, but what good is that when there are so many people?”
10 Jesus said, “Tell the people to sit down!” There was plenty of grass there, so they all sat down [comfortably]. There were about 5,000 men [among the crowd].
“Have everybody sit down,” Jesus said. There was plenty of grass there, so they all sat down, the men numbering around five thousand.
11 Then Jesus took the small loaves and the fish and thanked [God] for them. Then he [gave them to us, and we] distributed the small loaves and the fish to all the people sitting on the ground. [Because God caused the food to keep increasing], everyone ate as much as they wanted.
Jesus took the bread, gave thanks, and had it handed out to the people as they sat there. Then he did the same with the fishes, making sure the people had as much as they wanted.
12 When everyone had all the food they wanted, he said to [us] disciples, “Gather up the pieces that are left over. Do not let anything be wasted!”
Once they were all full, he said to his disciples, “Collect what's left over so nothing is wasted.”
13 So we gathered up the pieces of the small loaves that were left over by those who had eaten. We filled twelve baskets with those pieces!
So they collected and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves the people had eaten.
14 After the people saw that miracle that Jesus had performed, [many of] them started to say, “Surely this is the prophet [like Moses] that [God promised] to send to the world!”
When the people saw this miracle, they said, “Surely this is the Prophet who was to come into the world.”
15 So, because Jesus realized that they were about to come and seize him to make him [their] king, he left them again and went up into the hills by himself.
Jesus realized that they were about to force him to become their king, so he left them and went up into the hills to be by himself.
16 When it was evening, [we] disciples went down to [Galilee] Lake.
When evening came, his disciples went down to the sea,
17 When it became dark and Jesus had still not joined us, [we] got into a boat and went across the lake towards Capernaum [city].
climbed into a boat, and headed across the water towards Capernaum. By now it was night and Jesus had not joined them yet.
18 A strong wind started to blow and caused the water (to become very rough/to have high waves).
A strong wind began blowing and the sea grew rough.
19 After we had rowed (three or four miles/five or six kilometers), we saw Jesus coming near the boat; he was walking on the water! So we were terrified!
When they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea, coming towards the boat. They were very frightened.
20 But he said to us, “Do not be afraid! It is I!”
“Don't be afraid!” he told them. “It's me.”
21 We were glad to take him into the boat. As soon as [we] did that, the boat reached the shore where [we] were going!
Then they gladly took him into the boat, and immediately they reached the shore where they were going.
22 The next day the crowd of people that had stayed on the other side of the lake [were perplexed about how Jesus had left that area]. They knew that there had been only one boat there [the previous day]. They knew that we had gone away in it by ourselves. They knew that Jesus had not gone with us.
The next day the crowd that had stayed on the other side of the sea noticed that there had been only one boat there, and that Jesus had not got into the boat with his disciples, but they had left without him.
23 Then some [men came] from Tiberias [city] in boats. [They were hoping to take some of the crowd back to Tiberias]. They arrived near the place where the people had eaten the food after Jesus had given thanks [and caused it to multiply].
Then other boats arrived from Tiberias, landing near to the place where they'd eaten the bread once the Lord had blessed it.
24 When the crowd realized that neither Jesus nor we disciples were there, [some of] them got into those boats and they sailed to Capernaum to find Jesus.
Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went over to Capernaum, looking for Jesus.
25 When they found him [in Capernaum] further around the lake, they asked him, “Teacher, [since you(sg) did not come in a boat], when [and how] did you get here?”
When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you get here?”
26 Jesus replied to them, “Listen to this carefully: Do you know why you are looking for me? It is not because you saw [me perform] miracles [and as a result have realized who I really am]. No! You are looking for me [only] because you had plenty of bread to eat [after I provided it for you by performing a miracle].
“I tell you the truth,” Jesus replied, “you're looking for me because you ate as much bread as you wanted, not because you understood the miracles.
27 Stop desiring food that will soon spoil! Instead, desire to get [spiritual] food that will last forever! Yearn for eternal life! That is what I, the one who came from heaven, will give you. God [my] Father has shown that he approves of me [enabling me to do that].” (aiōnios g166)
Don't be preoccupied about food that doesn't last, but concentrate on the lasting food of eternal life which the Son of man will give you, for God the Father has placed his seal of approval on him.” (aiōnios g166)
28 Then the people asked him, “What things should we do [to please] God?”
So they asked him, “What do we have to do in order to do what God wants?”
29 Jesus replied, “What God [wants you] to do is this: He wants you to believe that [I am] the one he has sent.”
Jesus replied, “What God wants you to do is to trust in the one he sent.”
30 So they said to him, “Then perform [another] miracle so that we may see it and believe that [you came from God]. What miracle would you like to perform?
“What miracle are you going to perform for us to see so we can trust you? What are you able to do?” they asked.
31 Our ancestors ate the [food called] manna [that God provided for them by a miracle] in the desolate area. This is written {[The Psalmist] wrote this} [in the Scriptures] about [what Moses caused to happen: ] ‘He gave them food from heaven to eat.’ [Will you perform a miracle like that]?”
“Our forefathers ate manna in the desert in fulfillment of the Scripture that says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
32 So Jesus said to them, “The truth is that it was not Moses who gave your [ancestors] that food from heaven. No, it was my Father [who gave it to them. And my Father is the one] who gives you the true food from heaven.
“I tell you the truth, it wasn't Moses who gave you bread from heaven,” Jesus replied. “It's my Father who gives you the true bread of heaven.
33 The true bread from God came down from heaven, and he is the one who will give [eternal] life to [the people of] the world [MTY].”
For the bread of God is the one who comes from heaven and gives life to the world.”
34 [Not understanding what he meant], they said to him, “Sir, give us that kind of bread all the time!”
“Lord, please give us this kind of bread all the time!” they said.
35 Jesus said to them, “[Just like] food [MET] [sustains physical life], I am the [one who enables you to have spiritual] life. Those who [eat ordinary food and drinks will later be hungry and thirsty]. But those who come to me [to receive that life] will never again [lack anything spiritually].
“I am the bread of life,” Jesus replied. “Anyone who comes to me will never be hungry again, and anyone who trusts in me will never be thirsty again.
36 I told you before that you have seen my [miracles, but after seeing them, instead of understanding who I am], you have not believed in me.
But as I explained to you before, you have seen me, but you still don't trust me.
37 All the people that [my] Father entrusts to me will come to me, and I will certainly (welcome/never send away) [LIT] anyone who comes to me.
All those the Father gives me will come to me, and I won't reject any of them.
38 When I came down from heaven, it was not to do what I want. Instead, I came to do what ([God/my Father]), who sent me, wants.
For I came down from heaven not to do what I want, but to do what the one who sent me wants.
39 What the one who sent me wants is that I (keep forever all/never lose any) [LIT] of those whom he has entrusted to me. He wants me to cause all of them to become alive again (on the last day/on the day [when I judge everyone]) [MTY].
What he wants is for me not to lose anyone he has given to me, but for me to raise them up at the last day.
40 [Long ago in the desolate area when those who were bitten by snakes looked at the bronze replica of a snake, they were healed] [MET]. What my Father wants is that [similarly] everyone who looks at [what] I [have done] and believes in me will have eternal life. I will cause them to become alive again (on the last day/on the day [when I judge everyone]) [MTY].” (aiōnios g166)
What my Father wants is for everyone who sees the Son and trusts in him to have eternal life, and for me to raise them up at the last day.” (aiōnios g166)
41 The Jewish [leaders] [SYN] began to grumble about him because he said, “I am the one who is [like] true bread who came down from heaven.”
Then the Jews began to grumble about him because he had said, “I am the bread that came down from heaven.”
42 They said, “(This man is Jesus, the son of Joseph!/Isn’t this man the son of Joseph?) [RHQ] We know [the names of] both his father and his mother. [He certainly did not come from heaven], so (he is [lying] by saying ‘I came from heaven.’/why is he now saying, ‘I came from heaven?’) [RHQ]”
They said, “Isn't this Jesus, the son of Joseph? We know his father and his mother. So how can he now tell us, ‘I came down from heaven’?”
43 Jesus replied to them, “Stop grumbling among yourselves [about what I just said]!
“Stop grumbling to each other,” Jesus said.
44 [My] Father, who sent me, makes people want to come to me. No others will come to me [to receive eternal life]. Those who come to me are the only ones who will believe in me. I will (cause them to be alive again/raise them [from the dead]) (on the last day/on the [judgment] day).
“No one can come to me unless the Father who sent me attracts them, and I will raise them up at the last day.
45 It was written ([by one of the prophets/by the prophet Isaiah]) {([One of the prophets/The prophet Isaiah]) wrote} [about all those who will trust in me], ‘God will teach them all.’ Everyone who listens to what [my] Father [says] and learns from him will (come to/believe in) me.
As is written in Scripture by the prophets, ‘Everyone will be taught by God.’ Everyone who listens to and learns from the Father comes to me.
46 I came from God. I am the only one who has seen [my] Father. No one else has seen him.
Not that anyone has seen God, except he who is from God; he has seen the Father.
47 Listen to this carefully: Everyone who believes ([my message/in me]) has eternal life. (aiōnios g166)
I tell you the truth: anyone who trusts in him has eternal life. (aiōnios g166)
48 [Just like] food [MET] [sustains your physical life], I am the [one who enables you to have spiritual] life.
I am the bread of life.
49 Even though your ancestors ate the manna [while they were traveling] in the desolate area, they died [anyway].
Your forefathers ate manna in the desert but they still died.
50 But the bread [I am talking about] is something that came down from heaven. If people eat that bread, their [spirits] will never die.
But this is the bread that comes down from heaven, and anyone who eats it won't ever die.
51 I am the one who came down from heaven to enable people to have [spiritual] life. If people take what I will give them, they will live forever. What I will give them is my flesh, which I will give to [all the people in] [MTY] the world in order that they may have [spiritual] life.” (aiōn g165)
I am the life-giving bread from heaven, and anyone who eats this bread will live forever. The bread is my flesh that I give so that the world may live.” (aiōn g165)
52 Then the Jewish [leaders] [SYN] began to argue among themselves. They said, “(There is no way this man can give us his flesh to eat!/How can this man give us his flesh to eat?)” [RHQ]
Then the Jews argued heatedly among themselves. “How can this man give us his flesh to eat?” they asked.
53 So, [speaking figuratively of the need for them to accept for themselves the benefits of his sacrificing himself and shedding his blood to atone for their sins] [MET], Jesus said to them, “Listen carefully to this: [Although] I am the one who came from heaven, if you do not eat my flesh and drink my blood, you will not have eternal life.
Jesus told them, “I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you cannot truly live.
54 Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will cause them to become alive again at (the last day/the [judgment] day), (aiōnios g166)
Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up at the last day. (aiōnios g166)
55 because my flesh and my blood are truly spiritual food.
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
56 Those who eat my flesh and drink my blood will have a close relationship with me, and I will have a close relationship with them.
Those who eat my flesh and drink my blood remain in me, and I remain in them.
57 [My] Father, who is the [source of everything that] lives, sent me, and I live because [my] Father has [given me life]. Similarly those who eat my [flesh] will live [eternally] because of what I [do for them].
Just as the life-giving Father sent me and I live because of the Father, so anyone who feeds on me will live because of me.
58 [I am] the true bread that came down from heaven. Although our ancestors ate [manna], they [later] died [anyway]. But those who eat this bread will live forever.” (aiōn g165)
Now this is the bread that came down from heaven, not the kind your forefathers ate and still died. Anyone who eats this bread will live forever.” (aiōn g165)
59 He said this while he was teaching people in (the synagogue/the Jewish meeting place) in Capernaum.
Jesus explained this while he was teaching in a synagogue at Capernaum.
60 After they heard him say that, many of his disciples said, “What he is teaching is hard [to understand]; (it is very difficult for anyone to accept it!/how can anyone accept it?) [RHQ]”
Many of his disciples when they heard it said, “This is hard to accept! Who can follow it?”
61 Jesus was aware that his disciples were grumbling about it, so he said to them, “(I am sorry that this is offending you./Is this offending you?) [RHQ]
Jesus saw that his disciples were complaining about this, so he asked them, “Are you offended by this?
62 ([Perhaps you will believe my message] if you see me, the one who came from heaven, ascending [there] to where I was before!/[(What will you think if you see me], the one who came from heaven, ascending [there] to where I was before)?) [RHQ]
Then what if you were to see the Son ascend to where he was before?
63 [God’s] Spirit is the one who gives people [eternal] life. Human efforts are no help at all [for giving people eternal life]. The message I have spoken to you [gives spiritual] life (OR, [comes from] God’s Spirit [and gives eternal] life.)
The Spirit gives life; the physical body doesn't do anything. The words I've told you are spirit and life!
64 But there are some of you who do not believe [my message.” Jesus said that] because he knew from the time he started [MTY] [his ministry] which of them would not believe his message. He also knew who would (betray him/enable his enemies to seize him).
Yet there are some of you who don't trust me.” (Jesus had known from the very beginning who didn't trust him, and who would betray him.)
65 Then he continued by saying, “That is why I told you that only those whom my Father has enabled [to believe in me] will come to me [and receive eternal life].”
Jesus added, “This is why I told you that no one can come to me unless it is made possible by the Father.”
66 From that [time], many of his disciples left him and no longer went with him.
From this time on many of Jesus' disciples gave up and no longer followed him.
67 So he said to [us] twelve [apostles], “You do not want to leave me also, do you?”
Then Jesus asked the twelve disciples, “What about you? Do you want to leave as well?”
68 Simon Peter replied to him, “Lord, [we] will not [leave you], [because] (there is no other person [like you] to whom we can go!/what other person is there like [you] to whom we can go?) [RHQ] You have the message about eternal life! (aiōnios g166)
Simon Peter answered, “Lord, who would we follow? You're the one who has the words of eternal life. (aiōnios g166)
69 We have come to believe for certain that you are the holy one [who has come] from God!”
We trust in you, and we're convinced that you are God's Holy One.”
70 Then Jesus replied to us, “[You are saying that as though all] you twelve [men] whom I have chosen [RHQ] believe that. But one of you is [under the control of] Satan!”
Jesus replied, “Didn't I choose you, the twelve disciples? Yet one of you is a devil.”
71 He was talking about Judas, the [son] of Simon, from Kerioth [village]. [Even though] Judas was one of us twelve [apostles], he was about (to betray Jesus/to enable Jesus’ enemies to seize him).
(Jesus was referring to Judas, son of Simon Iscariot. He was the one of the twelve disciples who would betray Jesus.)

< John 6 >