< John 13 >
1 When it was the evening before the Passover celebration, Jesus knew that it was time for him to leave this world and [to return] to [his] Father [in heaven]. He loved us who [were his disciples]. He knew [we would continue to live here] in this world, so now he [showed us] how completely he loved us.
Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
2 We were eating [the Passover meal]. (The devil/Satan) had already suggested to Judas Iscariot (OR, Judas, the man from Kerioth [Town]), the son of Simon, that he should (betray Jesus/enable Jesus’ enemies to seize him).
And when supper was done, (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him, )
3 But Jesus knew that his Father had given to him complete authority [to control the situation]. He knew that he had come from God and would soon return to God.
Knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came from God, and goeth to God;
4 [But before he left us, he wanted to show us how we should love each other]. [So] he got up from where he was eating. He took off his [outer] cloak and wrapped a [long] towel around his waist, [as a slave would do].
He riseth from supper, and layeth aside his garments, and having taken a towel, girded himself.
5 Then he poured some water in a basin. He began to wash our feet, and then dry them with the towel that he had wrapped around himself.
After that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
6 When he came to Simon Peter, Peter said to him, “Lord, it is not right for you [RHQ] to [humble yourself by] washing my feet!”
He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?
7 Jesus replied to him, “Now you do not understand [the meaning of] what I am doing, but you will understand later.”
Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
8 Peter said, “I will never, ever, [allow you to] wash my feet!” Jesus replied to him, “If I do not wash you, you cannot continue (to be my [disciple/to belong to] me).” (aiōn )
Peter saith to him: Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him: If I wash thee not, thou shalt have no part with me. (aiōn )
9 So Simon Peter said to him, “Lord, [in that case], do not wash only my feet. Wash my hands and my head, [too]!”
Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.
10 [Then, to show him that after God had cleansed people from being guilty for sin, they needed only for God to forgive their daily sins] [MET], Jesus said to him, “Those who have recently bathed need only to have their feet washed, [because they get dirty very quickly on the dusty roads]. The [rest of their bodies are] clean. Similarly, I have made you [disciples] free/clean [from the guilt of your sins], although not all of you are free from guilt.”
Jesus saith to him: He that is washed, needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.
11 He knew which one [of us] was going to betray him. That is the reason he said, “Not all of you are free from guilt.”
For he knew who he was that would betray him; therefore he said: You are not all clean.
12 After he finished washing our feet, he put his cloak back on. Then he sat down and said to us, “Do you understand what I have done for you?
Then after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?
13 You [show that you respect me by] calling me ‘Teacher’ and ‘Lord’. You are right to say that, because I am your teacher and your Lord.
You call me Master, and Lord; and you say well, for so I am.
14 But if I, who am your teacher and your Lord, have washed your feet, you ought to [serve each other by doing things like] washing each other’s feet.
If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another’s feet.
15 I have made myself an example for you in order that you should [humbly serve each other] as I have done for you.
For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also.
16 Listen to this carefully: A servant is not greater than his master. A messenger is not greater than the one who has sent him. [So, since you are not greater than I am, you should not be proud and unwilling to serve each other].
Amen, amen I say to you: The servant is not greater than his lord; neither is the apostle greater than he that sent him.
17 Since you now know these things, [God will] be pleased with you if you do them.”
If you know these things, you shall be blessed if you do them.
18 “I am not saying that [God will bless] all of you. I knew [what all of you were like when] I chose you. But [I also chose the one who will betray me], in order that what is written in Scripture might be fulfilled {to fulfill what someone/the psalmist wrote in Scripture}, ‘The one who is [acting like he is my friend by] eating with me has become my enemy [IDM].’
I speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me, shall lift up his heel against me.
19 I am telling you [about someone betraying me] before it happens, in order that when it happens, you may continue to believe that I am ([the Messiah/who I say I am]).
At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.
20 Listen to this carefully: Those who accept any one of you whom I am sending out, [God will consider that] they are accepting me. And those who accept me, [God will consider that] they are accepting [my Father], who sent me.”
Amen, amen I say to you, he that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.
21 After Jesus said this, he was very troubled. He solemnly declared, “Listen to this carefully: One of you is going to enable [my enemies] to seize me.”
When Jesus had said these things, he was troubled in spirit; and he testified, and said: Amen, amen I say to you, one of you shall betray me.
22 We looked at each other. We had no way [to know] whom he was talking about.
The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.
23 [I], the [man other people call] ‘the one Jesus loved’, was sitting very close to Jesus.
Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.
24 Simon Peter motioned to me to indicate that I should ask Jesus whom he was talking about.
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him: Who is it of whom he speaketh?
25 So I leaned close to Jesus and asked him, “Lord, who is it?”
He therefore, leaning on the breast of Jesus, saith to him: Lord, who is it?
26 Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread after I dip it [in the sauce in the dish].” Then, [to show us that he knew who would enable his enemies to seize him], after he dipped the bread [in the sauce], he gave it to Judas Iscariot (OR, Judas, the man from Kerioth [Town]).
Jesus answered: He it is to whom I shall reach bread dipped. And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
27 As soon as [Judas ate] the bread, Satan took control of him. Then Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.”
And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him: That which thou dost, do quickly.
28 But none of the rest of us who were sitting there knew why Jesus said that to him.
Now no man at the table knew to what purpose he said this unto him.
29 Since Judas took care of the money [people gave us to help us], some thought Jesus was telling him to [go and] buy some things we needed for the [Passover] celebration. [Some thought he was telling him] to give some money to poor people.
For some thought, because Judas had the purse, that Jesus had said to him: Buy those things which we have need of for the festival day: or that he should give something to the poor.
30 As soon as Judas had eaten the bread, he left. It was dark [outside], and it was dark [MET] [in his soul, too].
He therefore having received the morsel, went out immediately. And it was night.
31 After Judas left, Jesus said, “Now it will be shown {[my Father] will show} how wonderful I, the one who came from heaven, am. And by what I do it will be seen {people will see} how great God is.
When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
32 Since by what I do people will see how awesome God is, God himself will show people how awesome I am. And he will do that very soon.
If God be glorified in him, God also will glorify him in himself; and immediately will he glorify him.
33 [You whom I love as though you were] my children, I will continue with you only a short time longer. Then you will look for me, but I will not be here. Just like I told the Jewish [leaders] [SYN], I am telling you now, that where I am going, you cannot come [yet].
Little children, yet a little while I am with you. You shall seek me; and as I said to the Jews: Whither I go you cannot come; so I say to you now.
34 Now I am giving you a new commandment: You must love each other. You must love each other in the way that I have loved you.
A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have loved you, that you also love one another.
35 If you keep loving each other, everyone [who is aware of that] [HYP] will know that you are my disciples.”
By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, “The place where I am going, you cannot come with me now, but you will come there later.”
Simon Peter saith to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered: Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow hereafter.
37 Peter said, “Lord, why can I not come with you now? I [am ready] to die for you!”
Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
38 Jesus answered, “[You say] [RHQ] that you [are ready] to die for me. But the truth is that before the rooster crows [early tomorrow morning], you will say three times that you do not [know] me!”
Jesus answered him: Wilt thou lay down thy life for me? Amen, amen I say to thee, the cock shall not crow, till thou deny me thrice.