< John 11 >

1 [One time] there was a man whose name was Lazarus who was [very] sick. He lived in Bethany [village], where his [older] sisters Mary and Martha also lived.
And there was a certain one ailing, Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister—
2 Mary was the woman who [later] poured perfume on the feet of the Lord [Jesus], and then wiped his feet with her hair.
and it was Mary who anointed the LORD with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was ailing—
3 So the two sisters sent [someone to tell] Jesus [about Lazarus], saying, “Lord, the one you love [very much] is very sick.”
therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You cherish is ailing”;
4 [They hoped that Jesus would come], but when Jesus heard the message, he said, “His being sick will not end in his dying. Instead, it will result in [people realizing] how great God is, and that I, God’s son, may be honored {that people may honor me, God’s son}, because of [what I will do].”
and Jesus having heard, said, “This ailment is not to death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.”
5 Jesus loved Martha and her [younger] sister [Mary] and Lazarus.
And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus,
6 But when Jesus heard that Lazarus was sick, he stayed [where he was] for two more days.
when, therefore, He heard that he is ailing, then indeed He remained in the place in which He was two days,
7 But Jesus [wanted to see Lazarus]. So he said to us disciples, “Let’s go back to Judea.”
then after this, He says to the disciples, “We may go to Judea again”;
8 We said, “Teacher, just a short while ago the Jewish [leaders] [SYN] wanted to [kill you by] throwing stones at you. So ([we think that you should not] go back there again!/[are you sure that you want to] go back there again?) [RHQ]”
the disciples say to Him, “Rabbi, the Jews were just seeking to stone You, and again You go there?”
9 [To show us that nothing bad could happen to him until the time that God had chosen] [MET], Jesus replied, “There are [RHQ] twelve hours in the daytime, [which is enough time to do what God wants us to do]. People who walk in the daytime will not stumble [over things they cannot see], because they see things by the light from the sun.
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone may walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world;
10 It is when people walk in the nighttime that they stumble over things, because they have no light.”
and if anyone may walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.”
11 After he said that, he told us, “Our friend Lazarus has gone to sleep. But I will go there so that I can wake him up.”
He said these things, and after this He says to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I go on that I may awake him”;
12 So we said to him, “Lord, if he is sleeping, he will get well. [So you do not need to risk your life by going there].”
therefore His disciples said, “Lord, if he has fallen asleep, he will be saved”;
13 Jesus was speaking [figuratively] about Lazarus’ death, but we thought that he was talking about really being asleep.
but Jesus had spoken about his death, but they thought that He speaks about the repose of sleep.
14 So then he told us plainly, “Lazarus is dead.
Then, therefore, Jesus said to them freely, “Lazarus has died;
15 But for your sake I am glad that I was not there [when he died], because I want you to believe [more firmly that I] ([am the Messiah/came from God]). So now, [instead of staying here], let’s go to him.”
and I rejoice, for your sake (that you may believe), that I was not there; but we may go to him”;
16 Then Thomas, who was {whom they} called ‘The Twin’, said to the rest of us disciples, “Let’s all go, so that we may die with Jesus [when his enemies kill him].”
therefore Thomas, who is called Didymus, said to the fellow-disciples, “We may go—we also, that we may die with Him,”
17 When we arrived [close to Bethany], someone told Jesus that Lazarus [had died and had been buried and his body had] been in the tomb for four days.
Jesus, therefore, having come, found him having already been four days in the tomb.
18 Bethany is less than (two miles/three kilometers) from Jerusalem.
And Bethany was near to Jerusalem, about fifteen stadia off,
19 Many Jews had come [from Jerusalem] to console Martha and Mary over [the death of] their [younger] brother.
and many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
20 When Martha heard [someone say] that Jesus was coming, she went [along the road] to meet him. But Mary stayed in the house.
Martha, therefore, when she heard that Jesus comes, met Him, and Mary kept sitting in the house.
21 When Martha [got to where Jesus was], she said to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died [because you would have healed him]!
Martha, therefore, said to Jesus, “Lord, if You had been here, my brother had not died;
22 But I know that even now God will do for you whatever you ask [concerning my brother].”
but even now, I have known that whatever You may ask of God, God will give to You”;
23 Jesus said to her, “Your brother will become alive again!”
Jesus says to her, “Your brother will rise again.”
24 Martha said to him, “I know that he will become alive again when all people become alive again on the [Judgment] day.”
Martha says to Him, “I have known that he will rise again in the resurrection in the last day”;
25 Jesus said to her, “I am the one who [enables people to] become alive again and who [causes people to] live [eternally]. Those who believe in me, even if they die, will live [again].
Jesus said to her, “I AM the resurrection, and the life; he who is believing in Me, even if he may die, will live;
26 Furthermore, all those who believe in me while they are alive, [their souls] will not die [forever]. Do you believe that?” (aiōn g165)
and everyone who is living and believing in Me will not die—throughout the age; (aiōn g165)
27 She said to him, “Yes, Lord! I believe that you are the Messiah, (the Son of God/the man who is also God). You are the one [God promised to send] into the world!”
do you believe this?” She says to Him, “Yes, Lord, I have believed that You are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”
28 After she said that, she returned [to the house] and took her [younger] sister, Mary, aside and said to her, “The Teacher is close [to our village], and he wants to talk to you.”
And having said these things, she went away, and called Mary her sister privately, saying, “The Teacher is present, and calls you”;
29 When Mary heard that, she got up quickly and went to him.
she, when she heard, rises up quickly, and comes to Him;
30 Jesus had not yet entered the village; he was still at the place where Martha met him.
and Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met Him;
31 The Jews who were in the house with Mary, consoling her, saw Mary get up quickly and go outside. So they followed her, thinking that she was going to the tomb [where they had buried Lazarus], in order to cry there.
the Jews, therefore, who were with her in the house, and were comforting her, having seen Mary that she rose up quickly and went forth, followed her, saying, “She goes away to the tomb, that she may weep there.”
32 When Mary got to where Jesus was and saw him, she prostrated herself at his feet and said, “Lord, if you had been here, my [younger] brother would not have died!”
Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen Him, fell at His feet, saying to Him, “Lord, if You had been here, my brother had not died”;
33 When Jesus saw her crying, and saw that the Jews who had come with her were also crying, he was very angry [that Satan had caused Lazarus to die] (OR, very troubled) and disturbed in his spirit.
Jesus, therefore, when He saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, groaned in the spirit, and troubled Himself, and He said,
34 He said, “Where have you buried (him/his body)?” They said to him, “Lord, come and see.”
“Where have you laid him?” They say to Him, “Lord, come and see”;
35 Jesus began to cry.
Jesus wept.
36 Then [some of] the Jews said, “Look how much he loved Lazarus!”
The Jews, therefore, said, “Behold, how He was cherishing him!”
37 But some others said, “He enabled a blind man to see. So (he should have been able to [heal this man so that] he did not die!/why did he not [heal this man so that] he did not die?) [RHQ]”
And certain of them said, “Was not this One, who opened the eyes of the blind man, also able to cause that this one might not have died?”
38 Within himself Jesus was again very angry [about Lazarus dying] (OR, very troubled). He came to the tomb. It was a cave. The entrance had been covered with a large stone.
Jesus, therefore, again groaning in Himself, comes to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying on it,
39 Jesus said, “Take away the stone!” Martha, [who, as I mentioned before, was an older] sister of the man who had died, said, “Lord, his [body] has been [in the tomb] for four days, so now there will be a bad smell!”
Jesus says, “Take away the stone”; the sister of him who has died—Martha—says to Him, “Lord, he already stinks, for he is four days dead”;
40 Jesus said to her, “I told [RHQ] you that if you believed [in] ([me/what I can do]), you would see how great God is! Have [you forgotten that]?”
Jesus says to her, “Did I not say to you that if you may believe, you will see the glory of God?”
41 So they took away the stone. Then Jesus looked up [toward heaven] and said, “My Father, I thank you that you heard me [when I prayed about this earlier].
Therefore they took away the stone where the dead was laid, and Jesus lifted His eyes upwards, and said, “Father, I thank You that You heard Me;
42 I know that you always hear me [when I pray]. But instead [of just praying silently], I said that for the sake of the people who are standing here. I want them to believe that you sent me.”
and I knew that You always hear Me, but because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that You sent Me.”
43 After he said that, he shouted, “Lazarus, come out!”
And saying these things, He cried out with a loud voice, “Lazarus, come forth!”
44 The man who [had been] dead came out! The strips of cloth were still wrapped around his [hands and feet], and a cloth was still around his face, [but he came out]! Jesus said to them, “Take off the cloths so that he can walk easily!” [So they did that].
And he who died came forth, feet and hands being bound with grave-clothes, and his face was bound around with a napkin; Jesus says to them, “Loose him, and permit to go.”
45 As a result, many of the Jews who had come to [see] Mary and who had seen what Jesus did, believed that he ([was the Messiah/had come from God]).
Many, therefore, of the Jews who came to Mary, and beheld what Jesus did, believed in Him;
46 But some of the [others] went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
but certain of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus did;
47 So the chief priests and the Pharisees gathered all the members of the [Jewish] Council together. They started saying [to each other], “What are we going to do [about Jesus]? He is performing many miracles!
the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together [the] Sanhedrin and said, “What may we do? Because this Man does many signs?
48 If we allow him to keep [doing this], everyone will believe (in him/that he [is the Messiah]), [and they will make him their king]. Then the Roman [army] will come and destroy our Temple and our whole nation of Israel!”
If we may leave Him alone thus, all will believe in Him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.”
49 One of the [Jewish Council] members was Caiaphas. He was the Jewish high priest that year. [Hinting that they should get rid of Jesus], he said to them, “You [talk as though you] do not know anything [HYP]!
And a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, “You have not known anything,
50 You do not realize that it would be much better for us if one man died for the sake of the people rather than that [the Romans kill] all the [people of our Jewish] nation.”
nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.”
51 He said that, not because he thought of it himself. Instead, since he was the high priest that year, he was prophesying that Jesus would die for the whole [Jewish] nation.
And he did not say this of himself, but being chief priest of that year, he prophesied that Jesus was about to die for the nation,
52 But he was also prophesying that Jesus would die, not just for the Jews, but for all the people living in other lands who [would belong] to God, in order that he would unite [all of them into] one [group].
and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, He may gather together into one.
53 So from that day the [Jewish leaders] started to make plans how they could kill Jesus.
From that day, therefore, they took counsel together that they may kill Him;
54 Because of that, Jesus no longer traveled around publicly among the Jewish people. Instead, he left [Jerusalem, along] with us disciples, and went to a village called Ephraim, in an area near the desolate region. We stayed there [for a while].
Jesus, therefore, was no longer freely walking among the Jews, but went away from there into the region near the wilderness, to a city called Ephraim, and there He tarried with His disciples.
55 When it was almost time for the Jewish Passover [celebration], many [Jews] went up to Jerusalem from other places in the country. They went there to perform the rituals to make themselves acceptable [to God] before the Passover [celebration started].
And the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, that they might purify themselves;
56 The Jewish chief priests and Pharisees issued an order that if anyone found out where Jesus was, that person should report it to them, in order that they could seize him. [So the people thought that Jesus would] probably [not dare to come to the celebration]. But they kept looking for him, and as they were standing in the Temple [courtyard] they were saying to each other, “What do you think? He will not come to the celebration, will he?”
therefore they were seeking Jesus and said with one another, standing in the temple, “What appears to you—that He may not come to the celebration?”
And both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if anyone may know where He is, he may show [it], so that they may seize Him.

< John 11 >