< Job 7 >
1 “People need to work hard on this earth, like soldiers do; all during the time that we are alive, we work hard [RHQ], like laborers/servants do.
“Is not man consigned to labor on earth? Are not his days like those of a hired hand?
2 We are like [SIM] slaves who keep wanting to be in the cool shade, and we are like [SIM] workers who are waiting to be paid.
Like a slave he longs for shade; like a hireling he waits for his wages.
3 God has given me many months [in which I think that it is] useless [to remain alive]; he has allotted/given to me many nights during which I feel miserable.
So I am allotted months of futility, and nights of misery are appointed me.
4 When I lie down [at night] I say, ‘How long will it be until morning?’ But nights are long, and I (toss/turn over and over) [on my bed] until dawn.
When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn.
5 My body is covered with maggots and scabs; pus oozes out of my open sores.
My flesh is clothed with worms and encrusted with dirt; my skin is cracked and festering.
6 My days pass as quickly as a weaver’s (shuttle/stick that takes the thread back and forth), and they end without my confidently expecting [that things will be better the next day].
My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.
7 God, do not forget that my life is [as short as] a breath [MET]; I [think that] I [SYN] will never again be happy.
Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness.
8 God, you [SYN] see me now, but [some day] you will not see me any more. You will search for me, but I will be gone [because I will be dead].
The eye that beholds me will no longer see me. You will look for me, but I will be no more.
9 Like [SIM] clouds (disperse/break up) and then disappear, people [die and] descend to the place where dead people are, and they do not return; (Sheol )
As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up. (Sheol )
10 they never return to their houses, and people among whom they lived do not remember them any more.
He never returns to his house; his place remembers him no more.
11 So, I will not be silent; while I am suffering I will speak; I will complain [to God about what has happened to me] because I [SYN] am very angry.
Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12 [God, ] why do you watch closely what I am doing? [Do you think that] I am a [dangerous] sea monster?
Am I the sea, or the monster of the deep, that You must keep me under guard?
13 When [I lie down at night, ] I think, ‘I will be comforted here on my bed; my pain will be less while I am sleeping.’
When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
14 But then you give me dreams that cause me to be afraid; you give me visions that terrify me,
then You frighten me with dreams and terrify me with visions,
15 with the result that I would prefer to be strangled to death than to continue to [be alive] being only a bunch of bones.
so that I would prefer strangling and death over my life in this body.
16 I detest continuing to be alive; I do not want to live for many years [HYP]. Allow me to be alone, [because I will be alive] for only a very short remaining time [HYP].
I loathe my life! I would not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.
17 “We human beings are not [very important]; so, why do you pay a lot of attention to us [DOU]?
What is man that You should exalt him, that You should set Your heart upon him,
18 You look at us every morning [to see what we are doing], and examine us every moment [to see if we are doing what is right].
that You attend to him every morning, and test him every moment?
19 (When will you stop looking at me and leave me alone [for a little time], long enough to swallow my spit?/Please stop looking at me and leave me alone [for a little time], long enough to swallow my spit.) [RHQ]
Will You never look away from me, or leave me alone to swallow my spittle?
20 [Why do] you watch me constantly? If I sin, that certainly does not harm you! Why have you set me up like a target to shoot at? Do you consider me to be a heavy load that you are forced to carry?
If I have sinned, what have I done to You, O watcher of mankind? Why have You made me Your target, so that I am a burden to You?
21 [If I have sinned, ] are you not able to forgive me for my sins— the things that I have done that are wrong? Soon I will lie in my grave; you will search for me, but [you will not find me because] I will be [dead and] gone.”
Why do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For soon I will lie down in the dust; You will seek me, but I will be no more.”