< Job 40 >
1 Then Yahweh said to Job,
Moreouer ye Lord spake vnto Iob, and said,
2 “Do you still want to argue with me, the Almighty One? Since you criticize me, (you should be able to answer my questions!/why are you not able to answer my questions?) [RHQ]”
Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
3 Then Job replied to Yahweh,
Then Iob answered the Lord, saying,
4 “[Now I realize that] I am completely worthless. So (how could I answer [those questions]?/I could not possibly answer [those questions]!) [RHQ] I will put my hand over my mouth [and not say anything].
Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth.
5 I have already said more than I should have said, so now I will say nothing more.”
Once haue I spoken, but I will answere no more, yea twise, but I will proceede no further.
6 Then Yahweh [again] spoke to Job from inside the great windstorm. He said,
Againe the Lord answered Iob out of the whirle winde, and said,
7 “I want to ask you some [more] questions. So as men prepare themselves for a difficult task [MET], prepare yourself again to answer some [more] questions.
Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
8 “Are you going to accuse me and say that I am unjust? Are you going to say that what I have done is wrong, in order that you can say that what you have done is right?
Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
9 Are you as powerful [MTY] as I am? Can your voice sound [as loud] as thunder, as mine can?
Or hast thou an arme like God? or doest thou thunder with a voyce like him?
10 [If you can do that], put on the robes that show that you are glorious and are greatly honored!
Decke thy selfe now with maiestie and excellencie, and aray thy selfe with beautie and glory.
11 Show that you are very angry; show that you have the right/authority to humble people who are [very] proud!
Cast abroad the indignation of thy wrath, and beholde euery one that is proude, and abase him.
12 Humble those proud people [just] by looking at them [angrily] Crush wicked people quickly!
Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.
13 Bury them in the ground! Send them to the place where dead people are, where they will not be able to get out!
Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
14 After you do that, I will congratulate/praise you and say that [truly] you can save yourself by your own ability/power.
Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
15 “Think [also] about the huge animals that live near the water. I made you, and I made them also. They eat grass, like oxen do.
Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.
16 Their legs/thighs are [very] strong, and the muscles of their bellies are [very] powerful.
Behold now, his strength is in his loynes, and his force is in the nauil of his belly.
17 Their tails are stiff (OR, bend down) like the branches of a cedar tree. The sinews/muscles of their thighs are close together.
When hee taketh pleasure, his taile is like a cedar: the sinews of his stones are wrapt together.
18 Their [thigh] bones are [like] tubes [made] of bronze, and the bones of their legs are like bars [made] of iron.
His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
19 They are among the strongest of the animals that I made, and I, who created them, am the only one who can kill them.
He is the chiefe of the wayes of God: he that made him, will make his sworde to approch vnto him.
20 On the hills grows food [PRS] for them to eat while many [HYP] other wild animals play nearby.
Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
21 They lie down [in the water] under the lotus plants; they hide in [tall] reeds in the swamps.
Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?
22 Those huge animals find shade under the lotus plants, and they are surrounded by poplar trees.
Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
23 They are not disturbed by raging/swiftly-flowing rivers; they are not even disturbed/frightened when [rivers like the] Jordan [River] rush over them.
Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
24 No one can [RHQ] catch them by blinding their eyes or by piercing their noses with [the teeth of] a trap!”
Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.