< Job 4 >
1 Then Eliphaz, from Teman, replied to Job. He said,
時にテマン人エリパズ答へて曰く
2 “Will you please let me say something to you? I am not [RHQ] able to remain silent [any longer].
人もし汝にむかひて言詞を出さば汝これを厭ふや 然ながら誰か言で忍ぶことを得んや
3 In the past, you have instructed/taught many people, and you have encouraged those who were weak.
さきに汝は衆多の人を誨へ諭せり 手の埀たる者をばこれを強くし
4 By what you said, you have helped those who (needed spiritual help/almost quit trusting in God) [MET], and you have enabled them to become spiritually strong again [MET].
つまづく者をば言をもて扶けおこし 膝の弱りたる者を強くせり
5 But now, when you experience disasters, you become discouraged. The disasters hit you, and you are stunned.
然るに今この事汝に臨めば汝悶え この事なんぢに加はれば汝おぢまどふ
6 You revere God; (does that not cause you to trust [in him]?/that should cause you to trust [in him].) [RHQ] If you were guiltless, you would [RHQ] be confident that [God] would not [have allowed] these disasters [to] happen to you!
汝は神を畏こめり 是なんぢの依頼む所ならずや 汝はその道を全うせり 是なんぢの望ならずや
7 Think about this: Do innocent people die [while they are still young] [RHQ]? Does God get rid of godly people [RHQ]? [No!]
請ふ想ひ見よ 誰か罪なくして亡びし者あらん 義者の絶れし事いづくに在や
8 What I have experienced is this: [Just as] [MET] farmers who plant bad [seeds] do not harvest good [crops], [just as those who start] trouble for others, later bring trouble on themselves.
我の觀る所によれば不義を耕へし惡を播く者はその穫る所も亦 是のごとし
9 They die when God angrily blows his breath on them, when he is very angry with them.
みな神の氣吹によりて滅びその鼻の息によりて消うす
10 [Even though wicked people may be very powerful like] young lions, [God] will get rid of them [MET].
獅子の吼 猛き獅子の聲ともに息み 少き獅子の牙折れ
11 [They will die like] fierce lions [that] starve to death when there are no animals that they can kill and eat, and [their children will be separated from each other like] young lions separate from each other [to find food].”
大獅子獲物なくして亡び小獅子散失す
12 “I heard a message that someone came and whispered to me.
前に言の密に我に臨めるありて我その細聲を耳に聞得たり
13 He spoke to me at night when I was having a bad dream that disturbed/frightened me while I was fast asleep.
即ち人の熟睡する頃我夜の異象によりて想ひ煩ひをりける時
14 It caused me to be afraid and tremble; it caused all my bones to shake.
身に恐懼をもよほして戰慄き 骨節ことごとく振ふ
15 A ghost glided past my face and caused the hair on [on the back of] my neck to stand straight up.
時に靈ありて我面の前を過ければ我は身の毛よだちたり
16 It stopped, but I could not see what form it had. But [I could sense that] there was some being in front of me, and it said in a quiet voice,
その物立とまりしが我はその状を見わかつことえざりき 唯一の物の象わが目の前にあり 時に我しづかなる聲を聞けり云く
17 ‘(Does God consider anyone to be righteous?/No human beings can be righteous in God’s sight!) [RHQ] (Their creator cannot consider them to be pure./Can their creator consider them to be pure?) [RHQ]
人いかで神より正義からんや 人いかでその造主より潔からんや
18 God cannot be sure that his own angels [will always do what is right]; he declares that some of them have done what is wrong.
彼はその僕をさへに恃みたまはず 其使者をも足ぬ者と見做たまふ
19 So he certainly cannot trust human beings who were made from dust and clay, who are crushed as easily as moths are crushed!
況んや土の家に住をりて塵を基とし蜉蝣のごとく亡ぶる者をや
20 People are sometimes well in the morning, but in the evening they are dead. They are gone forever and do not even know it (OR, and no one pays any attention to it).
是は朝より夕までの間に亡びかへりみる者もなくして永く失逝る
21 They are like [MET] tents that collapse [suddenly]: They die [suddenly] before they become wise.’”
その魂の緒あに絶ざらんや皆悟ること無くして死うす