< Job 39 >

1 “[Job], do you know at what time/season [of the year] the female mountain goats give birth? Have you watched the wild deer while their fawns were being born?
הידעת--עת לדת יעלי-סלע חלל אילות תשמר
2 Do you know how many months pass from the time they become pregnant until their fawns are born?
תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה
3 [When they give birth, ] they crouch down so that the fawns do not [get hurt by] falling to the ground when they are born.
תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה
4 The young fawns grow up in the open fields, and then they leave their mothers and do not return to them again.
יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא-שבו למו
5 “Who allows the wild donkeys to go wherever they want [DOU]?
מי-שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח
6 I am the one who put them in the desert, in places where grass does not grow.
אשר-שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה
7 They do not like the noise in the cities; [in the desert] they do not have to listen to the shouts of those who force donkeys to work.
ישחק להמון קריה תשאות נגש לא ישמע
8 They go to the hills to find food; there they search for grass to eat.
יתור הרים מרעהו ואחר כל-ירוק ידרוש
9 :Will a wild ox agree to work for you? Will it allow you to keep it penned up at night in the place where you put feed for your animals?
היאבה רים עבדך אם-ילין על-אבוסך
10 And can you fasten it with a rope so that it will plow furrows/trenches in your fields?
התקשר-רים בתלם עבתו אם-ישדד עמקים אחריך
11 Since it is very strong, can you trust it to work for you? Can you go away after you tell it what work it should do [and assume that it will do that work]?
התבטח-בו כי-רב כחו ותעזב אליו יגיעך
12 Can you rely on it to come back [from the field], bringing your grain to the place where you thresh it?
התאמין בו כי-ישוב (ישיב) זרעך וגרנך יאסף
13 “[Think also about] the ostriches. [They] joyfully flap their wings, but they do not have wing feathers [that enable them to fly] like storks do.
כנף-רננים נעלסה אם-אברה חסידה ונצה
14 Ostriches lay their eggs on top of the ground [and then walk away], leaving the eggs to be warmed in the sand.
כי-תעזב לארץ בציה ועל-עפר תחמם
15 Ostriches do not worry that some wild animal may step on the eggs and crush them [DOU].
ותשכח כי-רגל תזורה וחית השדה תדושה
16 Ostriches act cruelly towards their chicks; they act as though the chicks belonged to some other ostrich. They are not concerned if [their chicks die], [and so] the laying of the eggs was in vain.
הקשיח בניה ללא-לה לריק יגיעה בלי-פחד
17 That is because I did not allow ostriches to be wise. I did not enable them to be intelligent.
כי-השה אלוה חכמה ולא-חלק לה בבינה
18 But, when they get up and begin to run, they scornfully laugh at horses with their riders [because the horses cannot run as fast as the ostriches!]
כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו
19 And [think about] horses. [Job], are you the one who caused horses to be strong? Are you the one who put flowing (manes/long hair) on their necks?
התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה
20 Are you the one who enabled them to leap forward like locusts? When they (snort/blow loudly through their noses), they cause people to be afraid.
התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה
21 They paw the ground, rejoicing about being very strong, as they prepare to rush into a battle.
יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת-נשק
22 [It is as if] they laugh at the thought of being afraid. They are not afraid of anything! They do not run away when [the soldiers in the battle are fighting each other with] swords.
ישחק לפחד ולא יחת ולא-ישוב מפני-חרב
23 The quivers containing the riders’ arrows rattle against the horses’ sides, and the spears and javelins flash [in the light of the sun].
עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון
24 The horses paw the ground fiercely/excitedly, [wanting the battle to begin, ] and they rush into the battle when the trumpet is blown.
ברעש ורגז יגמא-ארץ ולא-יאמין כי-קול שופר
25 They neigh [joyfully] when they hear someone blowing the trumpet. They can smell a battle even when they are far away, and they understand what it means when the commanders shout their commands [to their soldiers].
בדי שפר יאמר האח-- ומרחוק יריח מלחמה רעם שרים ותרועה
26 “[And think about big birds.] Are you the one who enabled hawks to spread their wings and fly to the south [for the winter]?
המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן
27 Do eagles fly high up [into the cliffs] to make their nests because you commanded them to do that?
אם-על-פיך יגביה נשר וכי ירים קנו
28 They live in [holes in] those cliffs. They are safe in those high pointed rocks [because no animals can reach them there].
סלע ישכן ויתלנן-- על שן-סלע ומצודה
29 As they watch carefully from there, they see far away the animals that they can kill (OR, dead bodies of animals).
משם חפר-אכל למרחוק עיניו יביטו
30 After an eagle kills an animal, the baby eagles drink the blood of that animal.”
ואפרחו יעלעו-דם ובאשר חללים שם הוא

< Job 39 >