< Job 37 >
1 “My heart pounds [DOU] when [I think about] that.
Tudi ob tem moje srce trepeta in je premaknjeno iz svojega mesta.
2 Listen, all of you, to the thunder, which is like God’s voice [DOU].
Pozorno prisluhnite hrupu njegovega glasu in zvoku, ki gre iz njegovih ust.
3 He causes thunder to be heard all across the sky, and he causes lighting to flash to the most distant places on the earth.
Tega usmerja pod celotnim nebom in svoje bliskanje do koncev zemlje.
4 After [the lightning flashes], we hear the thunder which is like [MET] God’s majestic voice; he does not restrain the lightning when he speaks.
Za tem rjovi glas. Grmi z glasom svoje odličnosti in ne bo jih zadržal, ko se zasliši njegov glas.
5 When God speaks, it is awesome, like thunder; he does amazing things which we cannot [fully] understand.
Bog s svojim glasom čudovito grmi. Dela velike stvari, ki jih ne moremo doumeti.
6 He commands the snow to fall on the ground, and [sometimes] he causes it to rain very hard.
Kajti snegu pravi: ›Bodi na zemlji, ‹ podobno majhnemu dežju in velikemu dežju njegove moči.
7 And [when God does that, ] it prevents people [SYN] from working, in order that all people may know that he is the one who has done that (OR, what he can do).
Pečati roko vsakega človeka, da bi vsi ljudje lahko poznali njegovo delo.
8 [When it rains, ] animals go into their hiding places, and they remain there [until the rain stops].
Potem gredo živali v brloge in ostanejo na svojih mestih.
9 The storms/hurricanes come from the place [in the south where they start], and the cold wind comes from the north.
Iz juga prihaja vrtinčast veter in mraz iz severa.
10 [In the (winter/cold season), the cold north wind is like] God’s breath [that] causes [MET] water to freeze; he causes the lakes/streams to become ice.
Z dihom Boga je dana zmrzal in širina vodá je omejena.
11 God fills the clouds with moisture/hail, and lightning flashes from the clouds.
Tudi z namakanjem obtežuje debel oblak. Razpršuje svoj svetli oblak.
12 He guides the clouds and causes them to move back and forth in order that they may accomplish all that he commands them to do, all over the world.
Ta je obrnjen ob njegovih nasvetih, da lahko naredijo karkoli jim zapoveduje na obličju zemeljskega [kroga] na zemlji.
13 Sometimes God sends rain to punish us, and sometimes he sends rain to show us that he acts kindly toward us.
Povzroča mu, da pride, bodisi za grajanje ali za njegovo deželo ali za usmiljenje.
14 “Job, listen to this; stop and think about the wonderful things that God does.
Prisluhni temu, oh Job. Stoj mirno in preudari čudovita Božja dela.
15 (Do you know how God commands the lightning to flash down from the clouds?/We do not know how God commands the lightning to flash down from the clouds.) [RHQ]
Ali veš, kdaj jih je Bog razporedil in svetlobi svojega oblaka velel, da zasije?
16 Only God knows everything perfectly; so (do you know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky?/you certainly do not know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky!) [RHQ]
Mar poznaš izravnavanja oblakov, čudovita dela njega, ki je popoln v spoznanju?
17 No, you just sweat there in your clothes; [it is very oppressive] when the [hot] wind stops blowing from the south and [all the leaves on the trees] (become still/do not move).
Kako so tvoje obleke tople, ko z južnim vetrom umiri zemljo?
18 (Can you stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass?/You certainly cannot stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass!) [RHQ]
Ali si ti z njim razprostrl nebo, ki je močno in kakor staljeno zrcalo?
19 “Job, tell us(exc) what we should say to God; we do not know anything [IDM]. As a result, we do not know what to say to him to defend ourselves.
Pouči nas, kaj mu bomo rekli, kajti svojega govora ne moremo urediti zaradi teme.
20 Should I tell God that I want to speak to him? No, because [if I did that, ] he might destroy me.
Mar mu bo povedano, da jaz govorim? Če človek govori, bo zagotovo požrt.
21 Now, people cannot look [directly] at the sun when it shines brightly in the sky after the wind has blown the clouds away; [so, we certainly cannot look at the brightness of God].
Sedaj ljudje ne vidimo svetle svetlobe, ki je v oblakih, toda veter gre mimo in jih očisti.
22 God comes out of the north with a light [that shines like] gold; his glory causes us to be afraid.
Lepo vreme prihaja iz severa. Z Bogom je strašno veličanstvo.
23 Almighty God is very powerful, and we cannot come near to him. He always acts righteously, and he will never oppress us.
Glede Vsemogočnega, ne moremo ga srečati. Odličen je v moči, v sodbi in v obilici pravice. Ne bo prizadel.
24 That is the reason that we have an awesome respect for him; he does not pay attention to those who proudly, [but wrongly], think that they are wise.”
Ljudje se ga zato bojijo. Ne ozira se na nobenega od tistih, ki so modrega srca.«