< Job 37 >
1 “My heart pounds [DOU] when [I think about] that.
之がためにわが心わななき その處を動き離る
2 Listen, all of you, to the thunder, which is like God’s voice [DOU].
神の聲の響およびその口より出る轟聲を善く聽け
3 He causes thunder to be heard all across the sky, and he causes lighting to flash to the most distant places on the earth.
これを天が下に放ち またその電光を地の極にまで至らせたまふ
4 After [the lightning flashes], we hear the thunder which is like [MET] God’s majestic voice; he does not restrain the lightning when he speaks.
その後聲ありて打響き 彼威光の聲を放ちて鳴わたりたまふ その御聲聞えしむるに當りては電光を押へおきたまはず
5 When God speaks, it is awesome, like thunder; he does amazing things which we cannot [fully] understand.
神奇しくも御聲を放ちて鳴わたり 我儕の知ざる大なる事を行ひたまふ
6 He commands the snow to fall on the ground, and [sometimes] he causes it to rain very hard.
かれ雪にむかひて地に降れと命じたまふ 雨すなはちその權能の大雨にも亦しかり
7 And [when God does that, ] it prevents people [SYN] from working, in order that all people may know that he is the one who has done that (OR, what he can do).
斯かれ一切の人の手を封じたまふ 是すべての人にその御工作を知しめんがためなり
8 [When it rains, ] animals go into their hiding places, and they remain there [until the rain stops].
また獸は穴にいりてその洞に居る
9 The storms/hurricanes come from the place [in the south where they start], and the cold wind comes from the north.
南方の密室より暴風きたり 北より寒氣きたる
10 [In the (winter/cold season), the cold north wind is like] God’s breath [that] causes [MET] water to freeze; he causes the lakes/streams to become ice.
神の氣吹によりて氷いできたり 水の寛狹くせらる
11 God fills the clouds with moisture/hail, and lightning flashes from the clouds.
かれ水をもて雲に搭載せまた電光の雲を遠く散したまふ
12 He guides the clouds and causes them to move back and forth in order that they may accomplish all that he commands them to do, all over the world.
是は神の導引によりて週る 是は彼の命ずるところを盡く世界の表面に爲んがためなり
13 Sometimes God sends rain to punish us, and sometimes he sends rain to show us that he acts kindly toward us.
その之を來らせたまふは或は懲罰のため あるひはその地のため 或は恩惠のためなり
14 “Job, listen to this; stop and think about the wonderful things that God does.
ヨブよ是を聽け 立ちて神の奇妙き工作を考がへよ
15 (Do you know how God commands the lightning to flash down from the clouds?/We do not know how God commands the lightning to flash down from the clouds.) [RHQ]
神いかに是等に命を傳へその雲の光明をして輝やかせたまふか汝これを知るや
16 Only God knows everything perfectly; so (do you know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky?/you certainly do not know how he causes the clouds to (move/float) (amazingly/wonderfully) across the sky!) [RHQ]
なんぢ雲の平衡知識の全たき者の奇妙き工作を知るや
17 No, you just sweat there in your clothes; [it is very oppressive] when the [hot] wind stops blowing from the south and [all the leaves on the trees] (become still/do not move).
南風によりて地の穩かになる時なんぢの衣服は熱くなるなり
18 (Can you stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass?/You certainly cannot stretch out the skies like God does and make them as hard as [SIM] a sheet of polished brass!) [RHQ]
なんぢ彼とともに彼の堅くして鑄たる鏡のごとくなる蒼穹を張ることを能せんや
19 “Job, tell us(exc) what we should say to God; we do not know anything [IDM]. As a result, we do not know what to say to him to defend ourselves.
われらが彼に言ふべき事を我らに敎へよ 我らは暗昧して言詞を列ぬること能はざるなり
20 Should I tell God that I want to speak to him? No, because [if I did that, ] he might destroy me.
われ語ることありと彼に告ぐべけんや 人あに滅ぼさるることを望まんや
21 Now, people cannot look [directly] at the sun when it shines brightly in the sky after the wind has blown the clouds away; [so, we certainly cannot look at the brightness of God].
人いまは雲霄に輝やく光明を見ること能はず 然れど風きたりて之を吹清む
22 God comes out of the north with a light [that shines like] gold; his glory causes us to be afraid.
北より黄金いできたる 神には畏るべき威光あり
23 Almighty God is very powerful, and we cannot come near to him. He always acts righteously, and he will never oppress us.
全能者はわれら測りきはむることを得ず 彼は能おほいなる者にいまし審判をも公義をも抂たまはざるなり
24 That is the reason that we have an awesome respect for him; he does not pay attention to those who proudly, [but wrongly], think that they are wise.”
この故に人々かれを畏る 彼はみづから心に有智とする者をかへりみたまはざるなり