< Job 36 >

1 Elihu [finished by] saying this:
Elihú je tudi nadaljeval in rekel:
2 “[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
»Dovoli mi malo in pokazal ti bom, da bom še govoril za Boga.
3 I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
Svoje spoznanje bom prinesel od daleč in pravičnost pripisal svojemu Stvarniku.
4 I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
Kajti zares moje besede ne bodo napačne. On, ki je popoln v spoznanju, je s teboj.
5 “Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
Glej, Bog je mogočen in ne prezira nikogar. Mogočen je v moči in modrosti.
6 He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
Ne varuje življenja zlobnih, temveč daje pravico ubogim.
7 He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
Svojih oči ne umakne od pravičnih, temveč so oni s kralji na prestolu. Da, utrjuje jih na veke in so povišani.
8 But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
In če bodo zvezani v okove in držani v vrveh stiske,
9 When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
tedaj jim kaže njihovo delo in njihove prestopke, ki so jih presegli.
10 He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
Tudi njihovo uho odpira k disciplini in zapoveduje, da se vrnejo od krivičnosti.
11 If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
Če ga ubogajo in mu služijo, bodo svoje dni preživeli v uspevanju in svoja leta v užitkih.
12 But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
Toda če ne ubogajo, se bodo pogubili pod mečem in umrli bodo brez spoznanja.
13 “Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
Toda hinavci v srcu kopičijo bes. Ne vpijejo, ko jih zvezuje.
14 They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
Umrejo v mladosti in njihovo življenje je med nečistimi.
15 But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
Revnega osvobaja v njegovi stiski in njihova ušesa odpira v zatiranju.
16 “And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
Celo tako bi te odstranil iz tesnega na prostran kraj, kjer ni omejenosti in to, kar naj bi bilo postavljeno na tvojo mizo, bi bilo polno tolšče.
17 But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
Toda izpolnil si sodbo zlobnega. Sodba in pravica te bosta zgrabili.
18 So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
Ker je bes, pazi, da te ne bi odvzel s svojim udarcem. Potem te velika odkupnina ne more osvoboditi.
19 [If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
Bo cenil tvoja bogastva? Ne niti zlata niti vseh sil moči.
20 Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
Ne želi si noči, ko so ljudje iztrebljeni iz svojega kraja.
21 Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
Pazi, ne oziraj se na krivičnost, kajti to si izbral raje kakor stisko.
22 “Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
Glej, Bog s svojo močjo povišuje. Kdo poučuje kakor on?
23 No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
Kdo se mu je pridružil na njegovi poti? Ali kdo lahko reče: ›Počel si krivičnost?‹
24 People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
Spomni se, da poveličuješ njegovo delo, ki ga ljudje gledajo.
25 Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
Vsak človek ga lahko vidi. Človek ga lahko gleda od daleč.
26 “Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
Glej, Bog je velik in mi ga ne poznamo niti število njegovih let ne more biti preiskano.
27 He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
Kajti kapljice vode dela majhne. Dež izliva glede na njegovo meglico,
28 The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
katero oblaki kapljajo in obilno rosijo na človeka.
29 No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
Mar prav tako lahko kdorkoli razume razširjanje oblakov ali zvok njegovega šotora?
30 He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
Glej, svojo svetlobo razširja nanje in pokriva dna morja.
31 By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
Kajti z njimi sodi ljudstvu, hrano daje v obilju.
32 [It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
Z oblaki pokriva svetlobo in ji zapoveduje, naj ne sveti z oblakom, ki prihaja vmes.
33 When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”
Njegov hrup govori o tem, tudi živina glede meglice.

< Job 36 >