< Job 36 >
1 Elihu [finished by] saying this:
Elihu puhui vielä ja sanoi:
2 “[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.
3 I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.
4 I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.
5 “Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
6 He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.
7 He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.
8 But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:
9 When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,
10 He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.
11 If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.
12 But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.
13 “Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;
14 They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.
15 But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.
16 “And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.
17 But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.
18 So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.
19 [If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?
20 Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.
21 Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.
22 “Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?
23 No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?
24 People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
25 Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.
26 “Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
27 He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,
28 The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.
29 No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.
30 He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.
31 By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.
32 [It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.
33 When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”
Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.