< Job 36 >
1 Elihu [finished by] saying this:
Also Helyu addide, and spak these thingis,
2 “[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
Suffre thou me a litil, and Y schal schewe to thee; for yit Y haue that, that Y schal speke for God.
3 I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
Y schal reherse my kunnyng fro the bigynnyng; and Y schal preue my worchere iust.
4 I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
For verili my wordis ben with out leesyng, and perfit kunnyng schal be preued to thee.
5 “Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
God castith not awei myyti men, sithen he is myyti;
6 He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
but he saueth not wickid men, and he yyueth dom to pore men.
7 He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
He takith not awei hise iyen fro a iust man; and he settith kyngis in seete with out ende, and thei ben reisid there.
8 But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
And if thei ben in chaynes, and ben boundun with the roopis of pouert,
9 When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
he schal shewe to hem her werkis, and her grete trespassis; for thei weren violent, `ethir rauenours.
10 He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
Also he schal opene her eere, that he chastise; and he schal speke, that thei turne ayen fro wickidnesse.
11 If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
If thei heren, and kepen, thei schulen fille her daies in good, and her yeris in glorie.
12 But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
Sotheli if thei heren not, thei schulen passe bi swerd, and thei schulen be wastid in foli.
13 “Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
Feyneris and false men stiren the ire of God; and thei schulen not crye, whanne thei ben boundun.
14 They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
The soule of hem schal die in tempest; and the lijf of hem among `men of wymmens condiciouns.
15 But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
He schal delyuere a pore man fro his angwisch; and he schal opene `the eere of hym in tribulacioun.
16 “And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
Therfor he schal saue thee fro the streit mouth of the broddeste tribulacioun, and not hauynge a foundement vndur it; sotheli the rest of thi table schal be ful of fatnesse.
17 But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
Thi cause is demed as the cause of a wickid man; forsothe thou schalt resseyue thi cause and doom.
18 So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
Therfor ire ouercome thee not, that thou oppresse ony man; and the multitude of yiftis bowe thee not.
19 [If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
Putte doun thi greetnesse with out tribulacioun, and putte doun alle stronge men bi strengthe.
20 Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
Dilaie thou not nyyt, that puplis stie for hem.
21 Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
Be thou war, that thou bowe not to wickidnesse; for thou hast bigunne to sue this wickidnesse aftir wretchidnesse.
22 “Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
Lo! God is hiy in his strengthe, and noon is lijk hym among the yyueris of lawe.
23 No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
Who mai seke out the weies of God? ethir who dar seie to hym, Thou hast wrouyt wickidnesse?
24 People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
Haue thou mynde, that thou knowist not his werk, of whom men sungun.
25 Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
Alle men seen God; ech man biholdith afer.
26 “Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
Lo! God is greet, ouercomynge oure kunnyng; the noumbre of hise yeeris is with out noumbre.
27 He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
Which takith awei the dropis of reyn; and schedith out reynes at the licnesse of floodyatis,
28 The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
whiche comen doun of the cloudis, that hilen alle thingis aboue.
29 No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
If he wole stretche forthe cloudis as his tente,
30 He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
31 By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
the herris of the see. For bi these thingis he demeth puplis, and yyueth mete to many deedli men.
32 [It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
In hondis he hidith liyt; and comaundith it, that it come eft.
33 When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”
He tellith of it to his freend, that it is his possessioun; and that he may stie to it.