< Job 36 >

1 Elihu [finished by] saying this:
Og Elihu blev ved og sagde:
2 “[Job, ] be patient with me a little longer, because I have something else to teach you. I have something else to say that God [wants you to know].
Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
3 I will tell you what I have learned from many sources, in order to show that God, my creator, is just/fair.
Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
4 I am not saying anything to you that is false; I, who am standing in front of you, am someone who understands things (very well/perfectly) [HYP].
Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
5 “Hey, God is [very] powerful, and he does not despise anyone, and he understands everything.
Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
6 He does not allow wicked people to remain alive, and he always acts justly toward those who are poor.
Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
7 He always watches over [MTY] those who are righteous; he allows them to sit on thrones [and rule] with kings, and they are honored forever.
Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
8 But if people [who commit crimes] are caught, they [are thrown into prison and] are caused to suffer by being fastened with chains.
Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
9 When that happens, God shows them what they have done; he shows them the sins that they have committed, and he shows them that they have been proud/arrogant.
da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
10 He causes them to listen [MTY] to what he is warning them, and he commands them to turn away from [doing what is] evil.
da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
11 If they (listen to/heed) him and serve him, [after they get out of prison] they will prosper for all the years that they are alive and be peaceful/happy.
Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
12 But if they do not (listen/pay attention) to him, they will die violently, not knowing [why God is causing them to die].
men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
13 “Godless/Wicked people continue being angry, and they do not cry out for help, [even] when God is punishing them.
Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
14 They die while they are still young, disgraced because of their very immoral behavior [EUP].
Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
15 But God teaches people by causing them to suffer; by afflicting them, he causes them to listen to [MTY] what he is telling them.
Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
16 “And Job, [I think that] God [wants to] bring you out of your troubles and allow you to live without distress; he wants your table to be full of very nice food.
Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
17 But now, you are being punished [MTY] as wicked people are punished; [God] [PRS] has been punishing you (justly/as you deserve).
Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
18 So be careful that you are not deceived by [desiring to acquire] money or that you are not ruined by [accepting] large bribes.
Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
19 [If you are deceived by those things, ] it certainly will not [RHQ] help you to cry out when you are distressed; all of your strength will not help you.
Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
20 Do not wish that it would be nighttime [in order that God will not see you and punish you], because night is the time when [even] people-groups are destroyed!
Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
21 Be careful not to [begin doing] evil things, because [God] has caused you to suffer to prevent you from doing evil.
Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
22 “Hey, God is extremely powerful; there is certainly [RHQ] no teacher who teaches like he does.
Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
23 No one has [RHQ] told him what he should do, and no one has [RHQ] said to him, ‘You have done what is wrong!’
Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
24 People have [always] sung to praise him, so you also should never forget to praise him for what he has done.
Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
25 Everyone has seen [what he has done], but [sometimes] we can see it only from far away.
hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
26 “Hey, God is very great, and we are not able to know how great he is, and we do not know how old he is.
Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
27 He draws water up [from the earth and puts it in clouds] and causes it to become rain.
Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
28 The rain pours down from the sky/clouds; God causes abundant showers to fall on everyone.
hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
29 No one can [RHQ] understand how the clouds move [across the sky] or how it thunders in the sky where God lives.
Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
30 He causes lightning to flash all around him, but he causes the bottom of the oceans to remain dark.
Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
31 By providing plenty of rain for us, he enables us to have abundant food.
Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
32 [It is as though] he holds the lightning in his hands, and [then] he commands it to strike where he wants it to.
Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
33 When we hear his thunder, we know that there will be a storm, and the cattle know it, too.”
Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.

< Job 36 >