< Job 34 >

1 Then Elihu continued:
Og Elihu tok til ords og sagde:
2 “You [three] men who [think that you] [SAR] are very wise, hear me; listen to what I am saying, you men who [say that you] know so much.
«Vismenner, høyr på ordi mine! Kunnige folk, lyd no på meg!
3 When we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good].
For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
4 We need to decide [who is saying] what is right and to determine among ourselves what is good/best.
So lat oss no det rette velja og saman finna ut det gode!
5 Job has said, ‘I am innocent, but God has refused to judge me fairly/justly.
For Job hev sagt: «Eg skuldfri er; min rett hev Gud ifrå meg teke;
6 Even though I have always done what is right, he is lying about me. Even though I have not done what is wrong, he has caused me to suffer, and I will certainly die.’
tråss i min rett, stend eg som ljugar, uskuldig fekk eg ulivssår.»
7 (Is there any person like Job, who insults others as easily as people accept a drink of water?/There is no person like Job, who insults others as easily as people accept a drink of water.) [RHQ]
Finst det vel nokon mann som Job? som gløyper hædings ord som vatn,
8 He habitually associates with people who do what is evil and spends time with wicked people.
som held med illgjerdsmenner lag, hev umgang med gudlause folk?
9 He has said, ‘It is useless for people to try to please God.’
For han hev sagt: «Kva gagnar det ein mann å vera ven med Gud?»
10 “So, you men who [claim that you] understand everything, listen to me! Almighty God would never consider doing anything that is wicked or wrong [DOU]!
Difor, de menn med vit, høyr meg! D’er langt frå Gud å vera gudlaus, frå Allvalds-Gud å gjera urett.
11 He (pays back/punishes) people for what they have done; he gives them what they deserve for the way that they have conducted their lives.
Han løner mannen for hans gjerd, fer med han etter all hans ferd.
12 Truly, Almighty God never does what is wicked; he always [LIT] does what is fair/just.
Nei, urettferdig er’kje Gud, og Allvald krenkjer ikkje retten.
13 The authority that he has to rule everything on the earth, no one [RHQ] gave it to him; no one [RHQ] put him in control of the whole world. [He has always had that authority].
Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
14 If he would take his spirit back to himself,
Um han på seg åleine tenkte og drog sin ande til seg att,
15 everyone would die [immediately], and their corpses would soon become dirt again.
då gjekk alt livande til grunns, og menneskja vart atter mold.
16 “So, [Job], if [you say that you] understand everything, listen to what I am saying.
Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
17 God could certainly not [RHQ] govern the world if he hated doing what is fair/just. So, will you condemn God, who is righteous and powerful, [saying that what he has done is wrong]?
Kann ein som hatar retten, styra? Fordømer du den allrettvise?
18 He tells [some] kings that they are worthless, and he says to [some] officials that they are wicked.
Kann ein til kongen segja: «Niding!» Og til dei megtige: «Du brotsmann?»
19 He does not favor rulers [more than he favors others]; he does not favor rich people more than poor people, because he created all of them.
Til han som ei gjer skil på fyrstar, og ikkje vyrder rik mot fatig. Av di hans hand hev skapt deim alle?
20 People [often] die suddenly; he strikes them at midnight and they die; he even gets rid of mighty people without the help of any humans [SYN].
Dei andast brått og midt um natti, eit folk avjagast og kverv burt, stormenn forgjengst i hjelpeløysa.
21 “He sees [MTY] everything that people do; [when we walk, ] he watches every step that we take.
Hans augo ser til mannsens ferd, han skodar kvart eit stig han tek;
22 There is no gloom or darkness [DOU] that is so dark that sinners can hide [from him] in that darkness.
det finst’kje skugge eller myrker der illgjerdsmenn kann løyna seg.
23 God does not [need to] set a time when we will stand in front of him in order that he may judge us. [He can judge us whenever he wants to].
Han tarv’kje lenge sjå på mannen fyrr han lyt møta Gud til doms.
24 He destroys mighty people without [needing to] investigate [what they have done], and he appoints others to take their places.
Han utan forhøyr storfolk krasar og andre set i deira stad.
25 Because he [already] knows what they have done, he removes them at night and gets rid of them.
Han kjennar heile deira verk og gjev um natti deim til tyning.
26 Where [many] people can see it, he strikes/punishes them because of the wicked things that they have done;
Han tuktar deim som illgjerdsmenner, ein stad der alle kann det sjå,
27 he strikes them because they turned away from doing what he wanted them to do and did not pay attention to any of his commands.
dei som hev vike burt frå han og ikkje hev hans vegar fylgt -
28 They [mistreated] the poor people, with the result that those poor people cried out to God [for help], and he heard those afflicted people when they cried out [to him].
so han kann høyra armods klaga og jammerskrik frå undertrykte.
29 But if God decides to do nothing [to punish wicked people], no one can criticize/condemn him. If a godless/wicked man rules a nation, a man who tricks/deceives the people,
Fær han det stilt, kven vil fordøma? Løyner han seg - kven kann då sjå han? - for folkemugen og for mannen,
30 and if [God] hides his face [with the result that he does not see that ruler or punish him], no one will be able to prevent that ruler [from doing those things].
so ikkje gudlaus mann skal råda og vera snaror yver folket.
31 “Job, have you or anyone else ever said to God, ‘I have been punished [for my sins], and I will not sin any more;
For segjer ein vel so til Gud: «Ovmodigt hev eg bore meg; eg vil ikkje lenger vera vond.
32 so teach/show me what [sins I have committed]; if I have done anything that is evil, I will not do it any more’?
Vis du meg det eg ikkje ser! hev eg gjort synd, vil eg snu um?»
33 [Job, ] you object to what God has done to you, but do you think that he will do what you want him to do? It is you who must choose [what you say to God], not I; so tell me what you are thinking about this.
Skal han då straffa som du tykkjer? D’er du som er den misnøgde; so lyt du velja, ikkje eg; og du fær segja det du veit.
34 “People who have good sense, those who are wise and who listen to what I say, will say to me,
Dei kloke folk vil segja til meg, og kvar ein vismann som meg høyrer:
35 ‘Job is speaking ignorantly; what he says is nonsense.’
«Job talar ikkje med forstand hans ord er utan ettertanke.»
36 I think that Job should be taken to a court and (put on trial/judged), because he answers [us his friends] like wicked men would answer.
Gjev Job må allstødt verta prøvd for sine svar på nidings vis!
37 To add to the [other] sins that he has committed, he is rebelling [against God]; he shows us that he does not respect God [IDM], making long speeches [saying that God has punished him unjustly].”
For han legg brotsverk til si synd og ber seg vyrdlaust millom oss, og talar mange ord mot Gud.»

< Job 34 >