< Job 33 >

1 “But now, Job, listen carefully to all that I am going to say [DOU].
“Escucha ahora, oh Job, mi palabra, y a todos mis argumentos presta oído.
2 I am ready to tell you [MTY, DOU] [what I think].
He aquí que abro mi boca; se mueve mi lengua para formar palabras en mi paladar.
3 I know that I am speaking honestly and that I am speaking [MTY] sincerely.
Lo que diré viene de un corazón recto, mis labios profieren la pura verdad.
4 Almighty God has created me [as well as you], and his breath has caused me to live.
El Espíritu de Dios me hizo, y el soplo del Omnipotente me dio vida.
5 So, answer [what] I [say] if you can; think carefully [about how you will reply to me].
Respóndeme, si puedes; prepárate para (contender) conmigo; tente dispuesto.
6 “God considers that you, and I are both [equal]; he formed both of us from clay.
Mira, yo soy creatura de Dios, igual que tú; también yo fui formado del barro.
7 So you do not need to be afraid of me; I will not crush/oppress you [by what I say] [MTY].
Por eso nada tienes que temer de mí, ni te abrumará el peso de mi persona.
8 I have heard you [DOU] speaking, and this is what you have said:
Ahora bien, tú has dicho oyéndolo yo —bien escuché el son de tus palabras—:
9 ‘I am innocent; I have not committed any sins; I am pure; I have not done things that are wrong.
«Inocente soy, sin pecado, limpio soy, no hay iniquidad en mí.
10 But God finds reasons to accuse me, and he considers that I am his enemy.
Pero Él busca pretextos contra mí, me considera como enemigo suyo;
11 [It is as though] he has put my feet (in stocks/between wooden blocks to prevent me from walking away), and he watches everything that I do.’ [MTY]
pone en el cepo mis pies, observa todos mis pasos.»
12 But what you have said is wrong, and I will tell you [what you have said that is wrong]. God is much greater than any human.
Precisamente en esto no tienes razón; te lo explicaré. Si Dios es más grande que el hombre,
13 So, (why are you arguing against God, saying ‘He never answers my questions’?/you should not be arguing against God, saying ‘He never answers my questions.’) [RHQ]
¿por qué contiendes con Él, ya que Él no da cuenta de ninguno de sus actos?
14 God does speak [to us] in various ways, but we do not pay any attention to what he says.
Porque de una manera habla Dios, y también de otra, pero (el hombre) no le hace caso.
15 [Sometimes he speaks to us] at night in dreams and visions, when we are on our beds, asleep [DOU].
En sueños, en visiones nocturnas, cuando cae letargo sobre los hombres, recostados en sus camas,
16 He reveals things [MTY] to us and terrifies us by the things he warns us about.
entonces Él abre el oído del hombre, y le instruye en forma secreta,
17 He tell us those things in order that we stop doing [evil] things and to prevent us from becoming proud.
para apartarle de su obra. Así le retrae de la soberbia,
18 He does not want us to be destroyed [MTY]; he wants to prevent us from dying [MTY] [while we are still young].
salva su alma de la perdición, y su vida del filo de la espada.
19 God also [sometimes] corrects us by forcing us to lie on our beds suffering much pain and with fever/aching in our bones.
Corrige también al hombre con dolores en su lecho, y con continua angustia dentro de sus huesos;
20 The result is that we do not desire any food, not even very special food.
de modo que tiene asco del pan y del bocado más exquisito.
21 Our bodies become very thin, with the result that we look like skeletons [HYP], and our bones stick out.
Vase consumiendo su carne hasta desaparecer, y aparecen sus huesos que no se veían.
22 [We know that] we will soon die and go to the place where dead people are.
Se acerca su vida al sepulcro, y su existencia a los que la quitan.
23 “But sometimes an angel [may come to one of us], one of the thousands of angels who come to intervene between us and God, to tell us what are the right things for us [to do].
Pero si hay para él un ángel, un intercesor de entre mil, que explique al hombre su deber;
24 The angel is kind to us and says to God, ‘Release that person, so that he does not descend to the place where dead people are! Do that because I have found the money to pay so that he can be released!
y que se compadezca de él y diga (a Dios): «Líbrale para que no baje al sepulcro; yo he hallado el rescate (de su alma).»
25 Allow his body to be strong again; allow him to be strong like he was when he was a youth!’
Entonces se vuelve más fresca que la de un niño su carne; será como en los días de su juventud;
26 When that happens, that person will pray to God, and God will accept/answer him; he will (enter God’s presence/worship God) joyfully, and then he will tell others how God saved him [from dying].
implora a Dios, y Este le es propicio. Así contemplará con júbilo su rostro, y (Dios) le devuelve su justicia.
27 He will sing as he tells everyone, ‘I sinned, and I did things that were not right, but God did not punish me in the way that I deserved.
Cantará entonces entre los hombres, y dirá: «Yo había pecado, había pervertido la justicia, y no me fue retribuido según merecía;
28 He has saved me from dying and going to the place where dead people are, and I will continue to enjoy being alive.’
pues Él me libró del paso al sepulcro, y mi alma ve todavía la luz.»
29 God does all these things for us many times;
Mira, todo esto hace Dios, dos y aun tres veces con el hombre,
30 he keeps us [SYN] from [dying and] going to the place where the dead are, in order that we can continue to enjoy being alive [IDM].
a fin de retraerlo de la muerte, y alumbrarlo con la luz de la vida.
31 So Job, listen to me; do not say anything more; just allow me to speak.
Atiende, Job; escúchame; calla, que yo hablaré.
32 [After I speak], if you have something more that you want to say to me, say it, because I would like to find a way to declare that you (are innocent/have not done what is wrong).
Si tienes algo que decir, respóndeme; habla, pues mi deseo es verte justo.
33 But if you have nothing more that you want to say, then just listen to me, and I will teach you how to become wise.”
Si no, escúchame en silencio, y yo te enseñaré sabiduría.”

< Job 33 >