< Job 28 >

1 “It is true that there are places where men dig to find silver, and there are places where people refine/purify gold [that they have dug].
"Memang ada tempat orang menambang perak dan tempat orang melimbang emas;
2 People dig iron [ore] out of the ground, and they (smelt copper ore/heat copper ore to get the copper from it).
besi digali dari dalam tanah, dan dari batu dilelehkan tembaga.
3 Men use lamps while they work far down under the ground to search for the ore inside the mines where it is very dark.
Orang menyudahi kegelapan, dan batu diselidikinya sampai sedalam-dalamnya, di dalam kekelaman dan kelam pekat.
4 They dig (shafts/narrow holes very deep down into the ground) in places that are far from where people live, where travelers do not go. They work far away from [other] people, swinging back and forth on ropes [as they descend into the mine shafts].
Orang menggali tambang jauh dari tempat kediaman manusia, mereka dilupakan oleh orang-orang yang berjalan di atas, mereka melayang-layang jauh dari manusia.
5 Food grows on the surface of the ground, but down under the ground, [where there is no food, ] the miners make fires to break apart the rocks.
Tanah yang menghasilkan pangan, dibawahnya dibongkar-bangkir seperti oleh api.
6 The stones [that are dug from under the ground] contain (sapphires/very valuable blue stones), and the dirt contains bits of gold.
Batunya adalah tempat menemukan lazurit yang mengandung emas urai.
7 [Some birds have very good eyes, ] but even hawks do not know [where the mines are], and falcons/vultures have not seen those places.
Jalan ke sana tidak dikenal seekor burung buaspun, dan mata elang tidak melihatnya;
8 Lions or [other] proud wild animals have not walked on the roads near those mines.
binatang yang ganas tidak menginjakkan kakinya di sana dan singa tidak melangkah melaluinya.
9 Miners tear apart [MTY] very hard rock; [it is as though] they turn the mountains upside down [to get the ore].
Manusia melekatkan tangannya pada batu yang keras, ia membongkar-bangkir gunung-gunung sampai pada akar-akarnya;
10 They cut tunnels through the rocks, and they find (precious/very valuable) things.
di dalam gunung batu ia menggali terowongan, dan matanya melihat segala sesuatu yang berharga;
11 They dam up small streams in order that water does not flow, and they bring up into the light valuable things that are hidden [in the ground and in the streams].
air sungai yang merembes dibendungnya, dan apa yang tersembunyi dibawanya ke tempat terang.
12 “But wisdom: Where can people find that? Where can we find out how to truly understand things?
Tetapi di mana hikmat dapat diperoleh, di mana tempat akal budi?
13 Humans do not know where to find it; no one can find it [here on this earth] where they are living.
Jalan ke sana tidak diketahui manusia, dan tidak didapati di negeri orang hidup.
14 [It is as though] water that is deep [inside the earth] and [water that is in] the seas say [PRS], ‘Wisdom is not here!’
Kata samudera raya: Ia tidak terdapat di dalamku, dan kata laut: Ia tidak ada padaku.
15 [People] cannot buy wisdom by paying for it with silver or gold.
Untuk gantinya tidak dapat diberikan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.
16 Wisdom is worth much more than fine gold from Ophir [land] or other very valuable stones.
Ia tidak dapat dinilai dengan emas Ofir, ataupun dengan permata krisopras yang mahal atau dengan permata lazurit;
17 It is worth much more than gold or beautiful glass, worth more than vases made from fine gold.
tidak dapat diimbangi oleh emas, atau kaca, ataupun ditukar dengan permata dari emas tua.
18 Wisdom is worth more than coral or crystal/pure quartz; the price of wisdom is higher/more than the price of pearls.
Baik gewang, baik hablur, tidak terhitung lagi; memiliki hikmat adalah lebih baik dari pada mutiara.
19 The prices of (topaz/very valuable yellow stones) from Ethiopia and of pure gold are lower/less than the price of wisdom.
Permata krisolit Etiopia tidak dapat mengimbanginya, ia tidak dapat dinilai dengan emas murni.
20 “So, where does wisdom come from? Where can we find out how to truly understand things?
Hikmat itu, dari manakah datangnya, atau akal budi, di manakah tempatnya?
21 No living humans can see it [MTY]; and birds cannot see it while they are flying [MTY].
Ia terlindung dari mata segala yang hidup, bahkan tersembunyi bagi burung di udara.
22 [It is as though] the places where people go after they die say [PRS], ‘We have only heard rumors about [where to find wisdom].’
Kebinasaan dan maut berkata: Hanya desas-desusnya yang sampai ke telinga kami.
23 God [is the only one who] knows how to find wisdom; he knows where it is,
Allah mengetahui jalan ke sana, Ia juga mengenal tempat kediamannya.
24 because he can see things even in the most remote/distant places on the earth; he can see everything that is below the sky.
Karena Ia memandang sampai ke ujung-ujung bumi, dan melihat segala sesuatu yang ada di kolong langit.
25 When he decided how strongly the winds should blow, and how much rain would be in the clouds,
Ketika Ia menetapkan kekuatan angin, dan mengatur banyaknya air,
26 and when he decided where rain [should fall], and what path lightning should take [from the clouds down to the ground],
ketika Ia membuat ketetapan bagi hujan, dan jalan bagi kilat guruh,
27 at that time he saw wisdom and decided that it is extremely valuable. He examined it and (approved it/said that it was very good).
ketika itulah Ia melihat hikmat, lalu memberitakannya, menetapkannya, bahkan menyelidikinya;
28 And [then] he said to humans, ‘Listen! To have an awesome respect for me is [what will enable you to become] wise; and to truly understand everything, you must first turn away from doing what is evil.’”
tetapi kepada manusia Ia berfirman: Sesungguhnya, takut akan Tuhan, itulah hikmat, dan menjauhi kejahatan itulah akal budi."

< Job 28 >