< Job 26 >

1 Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
ויען איוב ויאמר׃
2 “I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
3 (You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
4 Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
5 “[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
6 God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol h7585)
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol h7585)
7 God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
8 He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
9 He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
10 He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
11 When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
12 With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
13 With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
14 But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃

< Job 26 >