< Job 26 >

1 Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
Da svarede Job og sagde:
2 “I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
Hvad har du hjulpet den, som ingen Kraft havde? frelste du den Arm, som ingen Styrke havde?
3 (You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
Hvorledes raadede du den, som ingen Visdom havde, og kundgjorde Indsigt til Overflod?
4 Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
For hvem har du kundgjort Tale, og hvis Aande talte ud af dig?
5 “[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
Dødningerne bæve neden under Vandene og deres Beboere.
6 God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol h7585)
Dødsriget ligger blottet for ham, og Afgrunden har intet Skjul. (Sheol h7585)
7 God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
Han udbreder Norden over det øde, han hænger Jorden paa intet.
8 He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
Han binder Vandet sammen i sine Skyer, dog brister Skydækket ikke under dem.
9 He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
Han lukker for sin Trone, han udbreder sin Sky over den.
10 He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
Han har draget en Grænse oven over Vandene indtil der, hvor Lyset ender i Mørke.
11 When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
Himmelens Piller skælve og forfærdes for hans Trusel.
12 With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
Ved sin Kraft oprører han Havet, og med sin Forstand bryder han dets Hovmod.
13 With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
Ved hans Aande blive Himlene dejlige; hans Haand gennemborer den flygtende Slange.
14 But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”
Se, disse ere de yderste Grænser af hans Veje, og hvor svag er Lyden af det Ord, som vi have hørt deraf? Men hans Vældes Torden — hvo forstaar den!

< Job 26 >