< Job 23 >

1 Then Job replied again,
Então Job respondeu,
2 “Today I am again complaining bitterly/strongly [to God]; I [continue] groaning, but he [SYN] [continues to] (punish me/cause me to suffer).
“Ainda hoje minha queixa é rebelde. Sua mão é pesada apesar do meu gemido.
3 I (wish that I knew/want to know) where I could meet/talk with him, so that I could go to the place where he lives.
Oh, que eu soubesse onde poderia encontrá-lo! Que eu possa chegar até mesmo ao seu lugar!
4 If I could do that, I would tell him why [I know that] I am innocent; I would tell [MTY] to him all my (arguments/evidence [to show that I have not done what is evil]).
I colocaria minha causa em ordem diante dele, e encher minha boca de argumentos.
5 Then I would find out what he would reply to me [DOU].
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entender o que ele me diria.
6 Would he use his great power to argue with me? No, he would listen to me carefully.
Será que ele lutaria comigo na grandeza de seu poder? Não, mas ele me ouviria.
7 I am (an honest/a righteous) man; so I would be able to discuss things with him [fairly], and then he would declare that I am innocent, [and that decision would endure] forever.
Aí, os justos podem raciocinar com ele, portanto, eu deveria ser entregue para sempre pelo meu juiz.
8 “But, I have gone to the east, and he is not there; I have gone to the west, but I have not found him there.
“Se eu for para o leste, ele não está lá. Se eu for para o oeste, não consigo encontrá-lo.
9 I have gone north and I have gone south, but I have not seen him anywhere.
Ele trabalha para o norte, mas não consigo vê-lo. Ele se vira para o sul, mas não consigo vê-lo de relance.
10 But he knows how I have conducted my life; and when he has finished testing me, [he] will [see that] I [am] as pure as [SIM] gold [whose impurities have all been burned out].
Mas ele sabe o caminho que eu tomo. Quando ele tiver me julgado, eu sairei como ouro.
11 I [SYN] have faithfully walked on the path that he showed me; I have not stopped [obeying] him.
Meu pé se agarrou aos seus passos. Eu mantive seu caminho, e não me afastei.
12 I have always obeyed what he [SYN] commanded; I have treasured the words that he has spoken.
Eu não voltei do mandamento de seus lábios. Eu valorizei mais as palavras de sua boca do que a minha comida necessária.
13 “He never changes. There is no one who can [RHQ] stop him [from doing what he desires]. Whatever he wants to do, he does.
Mas ele está sozinho, e quem pode se opor a ele? O que sua alma deseja, mesmo que ele faça.
14 And he will finish doing for me the things that he has planned for me; [and I am sure that] he has thought about doing many things for me.
Pois ele realiza o que é designado para mim. Muitas dessas coisas estão com ele.
15 So I am terrified in his presence; when I think [about what he can do], I am very afraid [DOU].
Portanto, estou aterrorizado com sua presença. Quando considero, tenho medo dele.
16 Almighty God has caused me [SYN] to feel terrified [DOU].
Pois Deus fez meu coração desmaiar. O Todo-Poderoso me aterrorizou.
17 [It is as though] there is only thick darkness in front of me, but it is God that I am afraid of, not the darkness.”
Porque eu não fui cortado antes da escuridão, nem ele cobriu a escuridão espessa do meu rosto.

< Job 23 >