< Job 22 >

1 Then Eliphaz replied,
ויען אליפז התמני ויאמר
2 “(Can anyone be useful to God?/Certainly no one can be useful to God.) [RHQ] Even people who are wise cannot be helpful to God.
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל
3 If you were righteous, (would that benefit Almighty [God]?/that certainly would not benefit Almighty [God].) [RHQ] If you had (lived a perfect life/never done anything that is wrong), would that help him?
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך
4 “Is it because you have an awesome respect for God that he punishes you? Is that the reason that he puts you on trial?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט
5 No, it certainly must be [RHQ] because you are extremely wicked. It must be that the evil things that you have done are so many that no one can count them!
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך
6 You must have lent money to others and wrongly forced them to give you things to guarantee that they would pay that money back to you; you must have taken all their clothes and left them with nothing to wear.
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט
7 You must not have given water to those who were thirsty, and you must have refused to give food to those who were hungry.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם
8 Because you were very powerful, you [must have] taken over all the people’s land, and then, being very respected, you have begun to live on that land.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה
9 [When] widows [came to you for help], you [must have] sent [them] away without giving them anything, and you must have oppressed orphans.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא
10 Because of all that, now there are pits around you for you to fall into, and suddenly there are things that terrify you and cause you to tremble.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם
11 [It is as though] it has become very dark, with the result that you cannot see anything, and [it is as though] [MET] a flood covers you.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך
12 “[But consider this, Job]: God lives [RHQ] high up in the heavens. From there he [RHQ] looks down on the highest stars.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו
13 So why do you say, ‘What does God know [about what we are doing]? [He is hidden from us by] dark clouds, so ([how] can he judge us?/he certainly cannot judge us.) [RHQ]’
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט
14 [Do you think that] while he walks on the dome that covers the sky, there are thick clouds around him, with the result that he cannot see [what we do]?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך
15 Will you continue to conduct your life the old way that evil people have done [for many years]?
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און
16 They suddenly died while they were still young; they disappeared [like everything disappears when there is] a flood [MET].
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם
17 They kept saying to God, ‘Do not bother us,’ and they also said [defiantly], ‘Almighty [God] can do nothing [RHQ] to [harm] us!’
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו
18 But it was God who filled their houses with good things, so I cannot at all understand why wicked people think like they do.
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני
19 “But when God punishes wicked people, and righteous people see that, they are glad, and they laugh, ridiculing the wicked people.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו
20 They say, ‘Now our enemies have been destroyed, and all [their possessions] that were left have been burned in a fire.’
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש
21 “So, [Job, ] be reconciled to God and make peace with him; if you do that, good things will happen to you.
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה
22 Allow him to teach you, and keep thinking about what he has told you.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך
23 If you humble yourself and return to God, if you stop doing all the evil things that you have been doing in your house,
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך
24 if you throw away your gold, even the fine gold from the dry stream beds in Ophir [land],
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר
25 and if you allow Almighty [God] to be [as precious to you as] your gold and your silver [have been],
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
26 you will be happy because of your close relationship with God, and you will be able to approach him [IDM] [confidently].
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך
27 You will pray to him, and he will do what you request him to do; you will do the things that you promised him that you would do.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם
28 Everything that you decide to do will be successful; [it] will [be as though] a light [is] shining on the road in front of you.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור
29 God humbles those who are proud, but he saves those who are downcast/discouraged.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע
30 God rescues those who (are innocent/have not done things that are wrong), so he will rescue you if you (start doing things that are right/are not guilty [IDM] of doing things that are wrong).”
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך

< Job 22 >