< Job 21 >
Toda Job je odgovoril in rekel:
2 “Listen to what I say, all [three] of you; that is the only thing that you can do that will comfort me.
»Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
3 Be patient with me, and allow me to speak. Then, after I am finished speaking, you can continue to make fun of me.
Pustite mi, da lahko govorim in potem, ko bom govoril, zasmehujte.
4 “It is certainly not [RHQ] people against whom I am complaining, [but God] And it is certainly [RHQ] right for me to be impatient!
Kar se mene tiče ali je moja pritožba proti človeku? In če bi bilo tako, zakaj naj potem moj duh ne bi bil nemiren?
5 Look at me! Does what you see not cause you to be appalled and to put your hands over your mouths [and say no more]?
Poglejte me in bodite osupli in svojo roko položite na svoja usta.
6 When I think about [what has happened to me], I am frightened and my entire body shakes.
Celo kadar se spomnim, sem prestrašen in trepetanje se oprijemlje mojega mesa.
7 “[But let me ask this: ] ‘Why do wicked people continue to live, and become prosperous, and not die until they are very old?’
Zakaj zlobni živijo, postanejo stari in so mogočni v moči?
8 They have their children around them, and they watch them while they [grow up and] start to live in their own houses, and they enjoy their grandchildren.
Njihovo seme je z njimi utrjeno v njihovem pogledu in njihovo potomstvo pred njihovimi očmi.
9 Wicked people live in their own houses without being afraid, and God does not punish [MTY] them.
Njihove hiše so varne pred strahom niti nad njimi ni Božje palice.
10 Their bulls always mate with the cows successfully, and the cows give birth to calves and never miscarry.
Njihov bik plodi in ne odpove; njihova krava povrže in ne zavrže svojega teleta.
11 Wicked people send their young children outside [to play], and the children play [happily] like [SIM] lambs [in a pasture].
Svoje malčke pošiljajo kakor trop in njihovi otroci plešejo.
12 Some children dance and sing, while others shake tambourines and play lyres, and they are happy when they hear people playing flutes.
Vzamejo tamburin in harfo in se veselijo ob zvoku piščali.
13 Wicked people enjoy having good things all the time that they are alive, and they die quietly/peacefully and go down to the place of the dead. (Sheol )
Svoje dni preživijo v obilju in v trenutku gredo dol v grob. (Sheol )
14 While they are alive, they say to God, ‘Do not bother us; we do not want to know how you want us to conduct our lives!
Zato Bogu rečejo: ›Odidi od nas, kajti mi ne želimo spoznanja tvojih poti.
15 Why do you, Almighty God, think that we should serve you? (What advantage do we get if we pray to you?/It is useless for us to pray to you.) [RHQ]’
Kaj je Vsemogočni, da bi mu služili? In kakšno korist bi imeli, če molimo k njemu?‹
16 Think about it: Wicked people think that it is because of what they have done that they have become prosperous, but I do not understand why they think like that.
Glej, njihovo dobro ni v njihovi roki; nasvet zlobnega je daleč od mene.
17 (“How often does it happen that wicked people die [MET] before they are old?/Very seldom do wicked people die [MET] before they are old.) [RHQ] (Do they ever experience disasters?/They seldom experience disasters.) [RHQ] (Does God ever punish them because of being very angry with them?/God never punishes them because of being very angry with them.) [RHQ]
Kako pogosto je sveča zlobnih ugasnjena! In kako pogosto nanje prihaja njihovo uničenje! Bog v svoji jezi deli bridkosti.
18 [He does not blow] them away like wind blows away straw; they are never carried off by a whirlwind.
So kakor strnišče pred vetrom in kakor pleve, ki jih vihar odnaša proč.
19 You say, ‘When people have committed sins, God waits and punishes their children because of those sins;’ but [I say that] God should punish those who sin, [not their children, ] in order that the sinners will know [that it is because of their own sins that they are being punished].
Bog kopiči njegovo krivičnost za njegove otroke. Nagrajuje ga in on bo to vedel.
20 I hope/wish that wicked people will experience themselves being destroyed, that they will experience being punished by an angry Almighty God.
Njegove oči bodo videle njegovo uničenje in pil bo od besa Vsemogočnega.
21 After wicked people are dead, they are not at all concerned [RHQ] about what happens to their families [MTY].
Kajti kakšen užitek ima on v njegovi hiši za njim, ko je število njegovih mesecev na sredi prekinjeno?
22 “Since God judges [everyone, ] even those that are in heaven, (who can teach God anything?/certainly no one can teach God anything.) [RHQ]
Mar bo kdorkoli Boga učil spoznanja? Ker on sodi tiste, ki so visoko.
23 Some people die while they are very healthy, while they are peaceful, when they are not afraid of anything.
Nekdo umre v svoji polni moči, v celoti spokojen in tiho.
24 Their bodies are fat; their bones are strong.
Njegove prsi so polne mleka in njegove kosti so navlažene z mozgom.
25 Other people die being very miserable; they have never experienced good things happening to them.
Drugi pa umira v grenkobi svoje duše in nikoli ne jé z užitkom.
26 But both rich and poor people die and are buried, and maggots eat their bodies. [Everyone dies, so it is clear that dying is not always the punishment for being wicked].
Podobno se bodo ulegli v prah in ličinke jih bodo pokrile.
27 “Listen, I know what you [three] are thinking. I know the evil things that you plan to do to me.
Glej, poznam vaše misli in naklepe, ki ste jih krivično domišljali zoper mene.
28 You say, ‘What happened to the tents in which wicked people were living? The houses of evil rulers have been destroyed!’
Kajti pravite: »Kje je prinčeva hiša? Kje so bivališča zlobnih?
29 But have you never inquired of people who travel much? Do you not believe their reports about what they have seen,
Mar jih niste prosili, da gredo po poti? Ali poznate njihove simbole,
30 that wicked people usually do not suffer at the time when there are great disasters; that wicked people are the ones who are rescued when God is angry [and punishes people] [MTY]?
da je zlobni prihranjen za dan uničenja? Privedeni bodo k dnevu besa.
31 There is no one [RHQ] who accuses wicked people, and there is no one who (pays them back/gives them the punishment that they deserve) for all the evil things that they have done.
Kdo bo njegovo pot oznanil njegovemu obrazu? Kdo mu bo poplačal, kar je storil?
32 The corpses of wicked people are carried to their graves, and people are put there to guard those graves.
Vendar bo priveden h grobu in ostal bo v gomili.
33 A huge number [HYP] of people go to the grave site. Some go in front of the procession and some come behind. And the clods of dirt thrown on the graves of those wicked people who have died are like a nice blanket.
Grude iz doline mu bodo sladke in vsak človek bo priveden za njim, kakor so tam brezštevilni pred njim.
34 “So how can you console me by talking nonsense? Every reply that you make is full of lies!”
Kako me potem zaman tolažite, glede na to, da v vaših odgovorih ostaja neresnica?«