< Job 20 >

1 Then Zophar replied,
Entonces Zofar, el naamatita, respondió,
2 “I am very perturbed about what you have said, so I want to reply very quickly.
“Por eso me responden mis pensamientos, incluso a causa de la prisa que hay en mí.
3 By saying these things you have insulted me, but I know how (OR, because I understand very much) I can reply to you.
He oído la reprimenda que me avergüenza. El espíritu de mi entendimiento me responde.
4 “Do you not know that from long ago, ever since people were first put on the earth,
¿No sabes esto desde hace tiempo, desde que el hombre fue puesto en la tierra,
5 wicked people [like you] do not continue to rejoice for a long time, ungodly people are happy only for a (moment/very short time) [HYP]?
que el triunfo de los malvados es corto, la alegría de los impíos sino por un momento?
6 [Even] though their reputation/pride reaches up to the sky and their fame goes up as high as the clouds,
Aunque su altura llegue hasta los cielos, y su cabeza llega a las nubes,
7 they will disappear forever, like their own dung, and those who knew them will ask, ‘(Where did they go/What happened to them)?’
pero perecerá para siempre como su propio estiércol. Los que lo han visto dirán: “¿Dónde está?”.
8 They will be forgotten like [SIM] a dream is, and they will exist no more. They will vanish, like visions [that people see] during the night.
Se irá volando como un sueño, y no será encontrado. Sí, se le ahuyentará como una visión de la noche.
9 Those who saw those people previously will never see them again; even their families [MTY] will not see them any more.
El ojo que lo vio no lo verá más, ni su lugar lo verá más.
10 Their children will be forced to return the valuable things that those children stole from poor people [DOU].
Sus hijos buscarán el favor de los pobres. Sus manos devolverán su riqueza.
11 Previously their bodies were young and strong, but they will die and [their bodies will] be buried in the ground.
Sus huesos están llenos de su juventud, pero la juventud se acostará con él en el polvo.
12 “Doing wicked things was like having sweet food in their mouths, and they wanted to continue to taste it.
“Aunque la maldad es dulce en su boca, aunque lo esconde bajo la lengua,
13 And they did not want to stop doing those things,
aunque la perdona, y no la deja ir, pero mantenerlo quieto dentro de su boca,
14 [but some day] the evil things that they enjoyed doing will become like food [that they swallow] [and which becomes] as bitter as snake venom.
sin embargo, su comida en sus intestinos se vuelve. Es el veneno de la cobra dentro de él.
15 Wicked people will not continue to keep the money they have accumulated, like people do not keep the food that they vomit. God takes their wealth from them.
Se ha tragado las riquezas y las volverá a vomitar. Dios los echará de su vientre.
16 What wicked people do is [like] [MET] swallowing snake venom; it will kill them like [MET] the bite of a poisonous snake kills people.
Chupará el veneno de la cobra. La lengua de la víbora lo matará.
17 They will not remain alive to see abundant blessings [IDM] [from God], milk and olive oil and honey, that are [so abundant they are] like [MET] a stream that flows by.
No mirará los ríos, los flujos de miel y mantequilla.
18 They will be forced to give back the things that they stole from the poor; they will not be able to continue to enjoy those things. They will not remain happy because of what they got from their businesses,
El restaurará aquello por lo que trabajó, y no se lo tragará. No se regocijará según la sustancia que haya obtenido.
19 because they oppressed poor people and refused to help them, and they took other people’s houses [by cheating them].
Porque ha oprimido y abandonado a los pobres. Ha quitado violentamente una casa, y no la construirá.
20 “They were always greedy and never satisfied. They just keep dreaming about owning more and more things.
“Porque no conoció la tranquilidad en su interior, no guardará nada de aquello en lo que se deleita.
21 When they finished eating their food, there was never anything left over [because they had greedily eaten it all]; but now their prosperity will end.
No quedó nada que no devorara, por lo que su prosperidad no perdurará.
22 When they are extremely prosperous/wealthy, they will suddenly experience a lot of trouble. (Misery will strike them and crush them [PRS]/They will suffer very greatly).
En la plenitud de su suficiencia, la angustia lo alcanzará. La mano de todos los que están en la miseria vendrá sobre él.
23 When the wicked people are filling their stomachs, God will show that he is very angry with them and punish them; the punishment [that he gives them] will be like [MET] rain falling on them.
Cuando esté a punto de llenar su vientre, Dios arrojará sobre él el ardor de su ira. Le lloverá encima mientras come.
24 They will try to escape from [being killed by] iron weapons, but arrows with bronze points will pierce them.
Huirá del arma de hierro. La flecha de bronce lo atravesará.
25 The arrows will [go completely through their bodies and] stick out of their backs; the shiny points of the arrows will have blood dripping from them, and those wicked people will be terrified.
Lo extrae y sale de su cuerpo. Sí, el punto brillante sale de su hígado. Los terrores están sobre él.
26 Their valuable possessions will all be destroyed; a fire that is not lit by humans, [but by God, ] will burn them up and also destroy the things that are left in their tents.
Toda la oscuridad está guardada para sus tesoros. Un fuego no avivado lo devorará. Consumirá lo que queda en su tienda.
27 The [angels in] heaven [MTY] will reveal the sins that those wicked people have committed, and [people on] earth will stand up and testify against them.
Los cielos revelarán su iniquidad. La tierra se levantará contra él.
28 When God punishes [MTY] [people], all the possessions in the wicked people’s houses will be carried away by a flood.
El aumento de su casa se irá. Se precipitarán en el día de su ira.
29 That is what will happen to wicked people [like you]; that is what God has decided will happen to them.”
Esta es la porción de un hombre malvado de Dios, la herencia que le ha sido asignada por Dios”.

< Job 20 >