< Job 12 >

1 Then Job said [to his three friends],
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 “You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
7 “But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
8 [If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
9 All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
10 He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
18 He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
19 He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
20 He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
21 He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
23 He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >