< Job 12 >

1 Then Job said [to his three friends],
Job respondió:
2 “You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
Entonces ciertamente ustedes son el pueblo, y con ustedes se acaba la sabiduría.
3 But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
Pero yo tengo entendimiento como ustedes. No soy menos que ustedes. ¿Quién no sabe tales cosas?
4 My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
Yo soy alguien que para su amigo es motivo de risa, uno que clamó a ʼElohim y le respondió. ¡El justo e intachable es un payaso!
5 Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
El que tiene bienestar desprecia la calamidad como algo preparado para aquellos que resbalan.
6 Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
Prosperan las tiendas de los ladrones y los que provocan a ʼEL están seguros, aquellos que ʼEloah trae a su poder.
7 “But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
En efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán, a las aves del cielo, y ellas te lo dirán.
8 [If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
O habla a la tierra, y te enseñará. Los peces del mar también te lo declararán.
9 All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
¿Cuál de ellos no sabe que la mano de Yavé hizo esto,
10 He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
que en su mano está la vida de todo viviente y el hálito de toda la humanidad?
11 And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
¿No distingue el oído las palabras y el paladar prueba la comida?
12 Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
En los ancianos está la sabiduría y en la larga edad el entendimiento.
13 but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
Con Él están la sabiduría y el poder. Suyos son el consejo y el entendimiento.
14 If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
Si Él derriba, no será reedificado. Si Él encierra al hombre, no hay liberación.
15 When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
Si Él retiene las aguas, se secan, y si las suelta, inundan la tierra.
16 He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
Con Él están la fortaleza y la sana sabiduría. Suyos son el que yerra y el que hace errar.
17 He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
Hace andar descalzos a los consejeros y entontece a los jueces.
18 He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
Suelta las ataduras que imponen los reyes y ata con una cuerda sus cinturas.
19 He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
Hace ir descalzos a los sacerdotes y derriba a los poderosos.
20 He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
Priva del habla a los de confianza, y del discernimiento a los ancianos.
21 He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
Derrama desprecio sobre los nobles y afloja el cinturón de los fuertes.
22 He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
Descubre las profundidades de la oscuridad y saca a la luz la sombra de muerte.
23 He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
Engrandece las naciones y las destruye. Ensancha los pueblos y los suprime.
24 He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
Priva de discreción a los caudillos de los pueblos de la tierra y los hace deambular por un desierto sin camino.
25 They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”
No tienen luz. Palpan en la oscuridad, y los hace tambalearse como ebrios.

< Job 12 >